正文
AP News:泄密之作《火与怒》畅销欧美
This is AP News Minute.
The explosive new book about President Donald Trump's administration is selling out at bookstores across the US and Europe. Fire and Fury, Michael Wolf's tell-all of the inner workings of the Trump's administration, stood number one at both Amazon and Barnes & Noble as of midday Friday. The white house claims the book is full of lies.
President Donald Trump is praising the strength of the US economy ahead of meetings at Camp David with congressional republicans. Trump tells reporters on the South Lawn that "the tax cuts are really kicking in, after Congress passed a massive tax overhaul at the end of 2017."
Frigid temperatures, some that felt as cold as minus thirty degrees, moved across the east coast on Friday, as the region attempted to clean up from a massive winter storm. The storm brought more than a foot of snow, hurricane-force winds in coastal flooding a day earlier.
One lucky winner could be hours away from taking home one of the largest jackpot in Mega Millions or Powerball history. It's more than two months since the last winner. Now both the Mega Millions and Powerball jackpots have rolled over to an estimated combined total of nearly one billion dollars.
Julian Stiles, Associated Press News Minute.这里是美联社一分钟新闻。
这本关于唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统政府的爆炸性新书在美国和欧洲各地的书店畅销。迈克尔·沃尔夫的《火与怒》,泄露了特朗普政府内部运作的秘密,截至周五中午,它在亚马逊和巴诺书店都名列第一。白宫称这本书满是谎言。
美国总统唐纳德·特朗普在戴维营与国会共和党人举行会议之前,赞扬了美国经济的强劲势头。特朗普在白宫南草坪上对记者说,“国会于2017年底通过了大规模的税收改革后,减税政策真的在发挥作用。”
低温天气于星期五继续在东海岸蔓延,有些地方甚至体感零下30度,而这一地区刚经历一场大规模的冬季风暴。一天前风暴带来了一英尺多的降雪,飓风般的大风,还有沿海洪水。
超级百万或强力球历史上最大的累计奖金之一,可能需要幸运赢家搬几个小时才能搬回家。距离上次赢家出现已经过去两个多月了。现在,超级百万富翁和强力球彩票的总和估计已经达到近10亿美元。
朱利安·斯泰尔斯,美联社一分钟新闻。
- 上一篇
- 下一篇