正文
洛杉矶枪击案致两名警察和一名嫌疑人死亡
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
South Carolina Congressman Tom Rice is the first Republican to lose a re-election bid after voting to impeach former President Trump.
南卡罗来纳州众议员汤姆·赖斯在投票弹劾前总统特朗普后,成为首位竞选连任失败的共和党人。
He lost a primary on Tuesday night.
他在周二晚上的初选中落败。
South Carolina Republican Congresswoman Nancy Mace won her primary despite angering Trump by criticizing his role in the January 6th insurrection.
尽管南希·梅斯因批评特朗普在1月6日的叛乱事件中扮演的角色而激怒了他,这位南卡罗来纳州的共和党众议员还是赢得了初选。
Republican Mayra Flores won a special election for a vacant US House seat in south Texas.
共和党人梅拉·弗洛雷斯在德克萨斯州南部一个空缺的众议院席位的特别选举中获胜。
Her win shrinks the narrow Democratic House majority by one.
她的胜利使民主党在众议院的优势微弱的情况下又减少了一个席位。
Ukrainian officials say they're still trying to evacuate the wounded from a key city in eastern Ukraine.
乌克兰官员表示,他们仍在努力从乌克兰东部一座重要城市疏散伤员。
Russia destroyed all three bridges leading out of the city.
俄罗斯摧毁了通往城外的全部三座桥梁。
Two police officers and a suspect are dead after a shooting near Los Angeles.
洛杉矶附近发生枪击事件,两名警察和一名嫌疑人死亡。
The officers had gone to a hotel to investigate a possible stabbing.
此前,警官们前往一家酒店调查一起可能的持刀伤人事件。
- 上一篇
- 下一篇