正文
野火对约塞米蒂国家公园巨型红杉造成威胁
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The House January 6th committee is expected to focus this week on extremist groups with links to former President Trump's associates.
众议院调查1月6日国会大厦骚乱事件的委员会预计本周将重点关注与前总统特朗普的同伙有联系的极端主义组织。
Former Trump strategist Steve Bannon is now willing to testify.
特朗普前顾问史蒂夫·班农现在愿意作证。
He faces criminal charges after months of defying a congressional subpoena.
几个月来,他一直无视国会的传票,目前面临刑事指控。
Mexico's President Andres Manuel Lopez Obrador goes to Washington to meet with President Biden on Tuesday.
墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔将于周二前往华盛顿会见拜登总统。
He recently skipped a Summit of the Americas in Los Angeles and calls the US support for Ukraine a 'crass error.'
他最近拒绝出席了在洛杉矶举行的美洲峰会,称美国对乌克兰的支持是一个“愚蠢的错误”。
Emergency workers in eastern Ukraine have been searching for survivors after Russian rockets hit three residential buildings.
在俄罗斯火箭弹击中三栋居民楼后,乌克兰东部的紧急救援人员一直在搜寻幸存者。
The attack killed at least 15 people.
此次袭击造成至少15人死亡。
The fast moving wildfire that's threatening giant sequoias in Yosemite National Park has burned at least 6.7 square miles.
快速蔓延的野火对约塞米蒂国家公园的巨型红杉正造成威胁,现已烧毁至少6.7平方英里的土地。
It was not contained at all as of Sunday morning.
截至周日上午,火势完全没有得到控制。
- 上一篇
- 下一篇