正文
BBC news 2009-07-07 加文本
参考翻译:利比里亚真相与和解委员会建议禁止总统埃伦·约翰逊三十年内担任公职,因其被指控发动国内战争。
语法学习:虚拟语气
ask, advise, beg, command, demand, decide, desire, insist, order, prefer, propose, require, recommend, request, suggest, urge等表示命令、要求、建议等含义的动词后的宾语从句中,谓语动词用(should)+动词原形, eg. I suggest / suggested that we (should) go tomorrow.
2.The woman, Malaelshabini, had been in court testify against her attacker a German man described as holding xenophobic views whom she accused of calling her a terrorist.
参考翻译:这名女子名叫玛尔瓦,上周在德国法庭被刺身亡。发动袭击的是被告,一名德国男子。玛尔瓦控告此人称她为“恐怖分子”。
结构分析:这句话的主干是The woman, Malaelshabini, had been in court testify against her attacker。a German man是attacker的同位语。described as holding xenophobic views是过去分词做后置定语,修饰German man。whom she accused of calling her a terrorist是定语从句,修饰German man。accuse sb of doing sth指控某人做某事。
3.The will says the estate valued at more than 500 million dollars would be left to a trust benefiting the singer's three children, his mother Katherine Jackson and charities.
参考翻译:遗嘱称,价值超过5亿美元的财产将交给信托基金,受益人为三个孩子,母亲凯瑟琳和慈善机构。
结构分析:这句话的主干是The will says the estate would be left to a trust。valued at more than 500 million dollars是后置定语,修饰estate。benefiting……是动名词短语作后置定语。