正文
BBC news 2009-07-23 加文本
参考翻译:最初的结果将帮助美国政府决定是否实行大规模的疫苗接种活动。
语法学习:whether和if区别
1)在介词后面只能用whether,不能用if。例如: ①This depends upon whether we are determined to do it. 这件事要看我们是否有决心去做。 ②It depends on whether he is ready. 这件事要看他是否有准备。 ③I am not interested in whether you'll come or not. 你来不来我不感兴趣。 ④We haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory. 是否要为我们工厂补充一些煤,这个问题我们还没有决定。 (2)在动词不定式之前,只能用whether,不能用if。例如: ①He doesn't know whether to stay or not. 他不能知道是否要留下来。 ②She doesn't knows whether to get married now or wait. 是否现在结婚或是等待她不知道。 (3)在及物运动discuss后的宾语从句中,只能用whether,不能用if。例如: ①We discussed whether we should make a change in our plan. 我们讨论了是不是要对我们的计划作一些修改。 ②We were discussing whether we should discuss the business with them. 我们正在讨论我们是否要和他们谈这个生意。
2)引导主语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①It is unknown whether he will come. 他是否来还不知道。 ②Whether the news is true remains a question. 这个消息是否真实仍然是个问题。
3)引导表语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow. 我们想知道的是他明天是否来给我们讲话。 ②The question is whether they can take our advice. 问题是他们是否能接受我们的意见。
2.But what we have to do before this is made generally available is do some appropriate testing.
参考翻译:但是在大规模接种之前,我们必须进行一些适当的测试。
语法学习:what引导主语从句
3.It's crucially important that the Security Service of Ukraine were able to find and arrest General Pukach from the evidence presented during the previous court hearing and testimonies.
参考翻译:乌克兰安全服务部门能够根据以往的法庭听证和证词提供的证据找到并逮捕General Pukach,这是非常重要的。
语法学习:it在这里做形式主语,真正的主语是that引导的句子。