正文
BBC news 2009-08-04 加文本
参考翻译:美国政府起诉美国银行,称后者去年收购美林公司时支付数十亿美元奖金。美国银行已同意支付3300万美元的罚款,来了结这起指控。
结构分析:这句话的主干是The Bank of America has agreed to pay 33 million dollars。to settle accusations是目的状语。by the US government over billions of dollars of bonuses补充说明指控的具体事件。paid out last year是过去分词做后置定语。
2.The attack was well organized and planned and there was a lot of reconnaissance before the attack because they knew exactly who they were targeting and they are people who are really organized.
参考翻译:这次袭击是经过充分的组织和计划的,在袭击之前进行了多次侦查活动,因为他们非常明确自己的目标,袭击者也是非常有组织的。
结构分析:这句话是由and连接起来的并列句。后面的because说明原因。who they were targeting是knwe的宾语从句。who are really organized是定语从句,修饰people。
3.And I’m really alarmed and shocked to find out that even the soldiers with guns could not resist their attack.
参考翻译:我发现甚至手持枪械的士兵都不能反抗袭击,我感到非常震惊。
结构分析:alarmed and shocked to find out 很震惊的发现,这可以联系到一个特殊用法only to find,表示出人意料,例如:
I hurried to the station,only to find the trian had gone.
从匆匆忙忙赶到车站,却发现火车已经走了。