正文
BBC news 2009-08-31 加文本
参考翻译:他们誓言扩大福利状况,更重要的是,限制长时间主导政府的官僚主义权利。
结构分析:more than that除此之外,相当于In addition to。to expand和to curb是两个并列的动作。which has dominated governments for too long是定语从句,修饰power of the bureaucracy。they say是插入语。
2.They hope it could lead to cheap portable breath test devices that family doctors could use to detect an illness that often isn't diagnosed till it's too late to cure.
参考翻译:他们希望能够生产出价格便宜的便携式呼吸测试仪器,家庭医生可以进行检测。而一般情况下,这种疾病被诊断出来的时候已经来不及进行医治。
结构分析:主语和谓语是They hope,后面所有的部分是宾语从句。that family doctors could use是定语从句,修饰test devices。that often isn't diagnosed till也是定语从句,修饰illness。too late to cure太迟而无法医治。
3.Vote counting has started in Gabon after elections to choose a successor to President Omar Bongo who died in June.
参考翻译:加蓬选举计票工作已经开始。此次投票是为了选举出六月份去世的总统邦戈的继承人。
结构分析:这句话的主干是Vote counting has started。after……是时间状语。elections to choose a successor不定式做后置定语,修饰elections。successor to sb某人的继承人。who died in June是定语从句,修饰Omar Bongo。