正文
BBC news 2009-12-28 加文本
set on fire焚烧;纵火,引起点火或燃烧
例句:Two passenger cars were set on fire outside the hotel.
酒店外面,两个轿车烧了起来。
I think we've walked past the one that's been set on fire.
我认为,我们刚从一个情绪激动的人旁边经过。
torch也是点燃的意思。在前后两个句子中使用不同的词来表示同样的意思,避免重复。
2.Officials say a Nigerian man had aroused suspicions by locking himself in the toilet on board.
rise,raise,arise,arouse区别
“rise” 是不及物动词,过去式为rose,过去分词为risen,其基本词义“上升,上涨”。
● The sun rises in the east.
● A good idea rose in my mind. “raise” 是及物规则动词,“举起,提高”。
● He raised his voice to make himself heard.
● The boy can raise the heavy stone.
“arise”,是不及物动词,过去式为arose,过去分词arisen,其语义为“出现,发生” 。
● His curiosity arose due to the question his mother asked.
“arouse”是及物动词,过去式和过去分词为aroused,其语义为“唤醒,引起”
arouse somebody from sleep 把某人唤醒
arouse suspicion
引起怀疑
3.The 25-year-old Swiss woman, Susana Maiolo, who leapt over a security barrier and brought the Pope to the ground at the beginning of Christmas Eve Mass, is still under detention and psychiatric observation.
bring to the ground击倒
例句:They wanted to launch a general strike which would bring the state to the ground.
他们想发动一场总罢工来摧跨这个国家。
4.United States government has ordered a new review of security into how a Nigerian man who’s been accused of trying to blow up an airliner had been able to obtain a visa.
accuse charge区别
accuse:普通用词,正式或非正式场合,私人或法律上均可用。被指控的情节可轻可重。常与of连用。
charge:常与accuse换用,但charge多指较严重的错误或罪行,而且往往向法庭提出正式起诉。