正文
BBC news 2010-04-25 加文本
参考翻译:在华盛顿举行的新闻发布会上,多米尼克·斯特劳斯-卡恩(Dominique Strauss-Kahn)表示,IMF正在努力为希腊提供建议和必要的资源,帮助他们解决债务问题。
结构分析:这句话的主语和谓语是:Dominique Strauss-Kahn said,后面是宾语从句。At a news conference in Washington是状语。necessary to help……是后置定语,修饰resources。
2.Mr Strauss-Kahn was responding to a Greek journalist who said the Greek public are demonizing the IMF that they fear things will be worse with IMF involvement.
参考翻译:一名希腊记者表示,希腊公众将IMF妖魔化,他们担心IMF介入会使情况更加糟糕,斯特劳斯-卡恩对此作出了回应。
结构分析:这句话的主干是:Mr Strauss-Kahn was responding to a Greek journalist,后面是who引导的定语从句,修饰journalist。who said后面套的又是一个宾语从句。that they fear things will……具体说明希腊民众担心的内容。
3.The Foreign Minister Patricia Espinosa said Mexico would do everything it could to defend the rights and the dignity of Mexicans in Arizona.
参考翻译:墨西哥外长埃斯皮诺萨(Patricia Espinosa)表示,墨西哥将采取一切措施保卫亚利桑那州墨西哥人的权利和尊严。
结构分析:would do everything it could to……it could是定语从句,修饰everything。to defend表示目的。
4.Thousands of people in Madrid and more than a dozen other Spanish cities have rallied in support of a prominent judge Baltasar Garzon who's known internationally for indicting Osama bin Laden and the former Chilean leader Augusto Pinochet.
参考翻译:马德里和十几个西班牙其他城市举行集会,支持卓越的法官贾尔松(Baltasar Garzon)。他因控告本·拉登和前智利领袖皮诺切特而享有国际声誉。
结构分析:这句话的主干是前面部分。in support of……做目的状语。who's known internationally……是定语从句,修饰judge Baltasar Garzon。