正文
BBC news 2010-04-26 加文本
参考翻译:我们已经制定了长达三年的框架,出台了强有力的制约性标准,首先向希腊公民保证,我们一定会终止目前的经济状况,而这种财政状况也是六个月前我们刚刚开始执政时从前任政府继承来的。
结构分析:这句话的主干就是最前面的一句:We have a framework。which is引导定语从句,修饰的是framework。with strong conditionality criteria是介词短语作后置定语,修饰的也是framework。that will reassure是定语从句,修饰criteria。that we'll put an end to……是reassure的宾语从句。that the country has和that we inherited是并列的定语从句,修饰fiscal situation。
2.The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has reacted angrily to the broadcast of a cartoon by the Palestinian Islamist movement Hamas, warning of the fate of the captured Israeli soldier Gilad Shalit.
参考翻译:巴勒斯坦伊斯兰运动哈马斯播放了一部动画,暗示被抓的以色列士兵Gilad Shalit的命运。以色列总理内塔尼亚胡表示出强烈愤慨。
结构分析:这句话的主干是The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has reacted angrily to the broadcast of a cartoon。by the Palestinian Islamist movement Hamas表示这幅动画的出处和作者。warning of对动画的内容进行说明。
3.In a television series for the Discovery Channel, Professor Hawking said it was perfectly rational to assume intelligent life exists elsewhere, but warned that aliens might simply raid Earth for resources, and then move on.
参考翻译:在探索频道的一个系列节目中,霍金教授表示,推断其他地方存在智能生命是完全合理的。但是他警告称,外星人可能会袭击地球抢劫资源,然后进行移民。
结构分析:这句话中it是形式主语,真正的主语是后面的不定式to assume intelligent life exists elsewhere。but warned是和said并列的两个谓语动词。