和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC news 2011-02-16 加文本

2011-02-16来源:和谐英语
今年,美国政府向政治异见分子提供2500万美元,帮助他们规避独裁国家对互联网的限制。美国国务卿希拉里·克林顿表示,Twitter和Facebook等社交网络能够表达民众的渴望,这是越来越网络化的社会不能否认的。

“美国将继续帮助那些处于网络抑制环境中的人们规避过滤器,躲避检查,逃过黑客和暗杀团伙。尽管我们努力想要保护和支持的权利非常明显,然而这些权利被践踏的方式也越来越复杂。”

过去几周,通过网络和手机组织的反政府抗议活动席卷中东地区,突尼斯和埃及总统被迫下台。

奥巴马总统对伊朗提出严厉批评,称伊朗当局在庆祝埃及穆巴拉克政府垮台的同时却在袭击和殴打举行和平示威活动的本国公民。奥巴马总统表示,他希望伊朗抗议者有勇气继续表达自己对更大限度自由的渴望。华盛顿,Kim Ghattas报道。

奥巴马总统对德黑兰的反政府抗议者表示强烈支持。奥巴马还直接呼吁阿拉伯世界的独裁统治者吸取埃及的教训,体谅民众的需求。“世界正在发生变化,”奥巴马说,各国领导人必须“在变化发生前及时规避”,而不是“落后于时代或潮流”。奥巴马警告阿拉伯统治者,如果他们不尽快进行可信的变革,他们将遭遇与埃及和突尼斯总统同样的命运。

也门首都萨那数千名反政府抗议者要求总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫(Ali Abdullah Saleh)辞职,安全力量使用催泪弹和警棍来驱散抗议人群。这是由突尼斯和埃及的起义引发的示威活动的连续第五天。执政接近32年的萨利赫总统表示,他在2013年后无意继续执政,但是他的批评者要求立即进行政治变革。

世界银行表示,不断上涨的粮食价格造成自去年6月份以来又有4400万人进入贫困状态。世界银行粮食价格指数仅在过去四个月就上涨了15%。Mark Doyle报道。

世界银行的数字显示,过去六个月,小麦,玉米,食糖和食用油的价格大幅上涨,价格几乎达到2008年的最高峰。当时,几个发展中国家因为粮食引发了暴动。小麦和玉米是许多较贫困人口饮食的基础。但是贫困人口受到的影响是双重的,因为他们比较发达国家的人们花费收入中更大的份额来购买食物。

BBC世界新闻

南苏丹当局表示,大约200人在上周与反叛分子的冲突中遇难,是此前估计数字的两倍。官员和救助人员表示,大部分遇难者为平民,包括妇女,儿童和牧师。许多人在试图渡河时溺亡。

六名尼日利亚人和一名赞比亚人在南非出庭受审,被指控假扮医生,被控有诈骗,腐败和猥亵罪。当地一家医疗组织表示,他们担心有数千名病人被误诊。被告还没有进入抗辩阶段。

意大利米兰一名法官下令总理贝卢斯科尼因与未成年少女发生性交易指控而出庭受审。贝卢斯科尼被指控与一名17岁的女孩发生性交易。在意大利法律中,未成年人不得从事卖淫活动。Duncan Kennedy在罗马报道。

米兰一名法官表示,有足够的证据就两项罪名对贝卢斯科尼总理进行控告。第一项是他与17岁的妓女发生性交易。第二项是,这名女孩因盗窃罪被捕之后,贝卢斯科尼利用职务之便将她释放。贝卢斯科尼和这个名叫Ruby的少女都否认他们曾发生性关系。贝卢斯科尼承认他曾经为了这个女孩致电警方,但是只是因为他被告知Ruby是当时的埃及总统穆巴拉克的侄女,他只是为了帮助外国领导人。意大利主要的反对党派领导人今晚已经要求贝卢斯科尼辞职。

西班牙自行车联盟澄清,环法自行车赛冠军康塔多(Alberto Contador)并没有服用增强表现的药物,取消了一年的参赛禁令。这意味着这名西班牙选手可以立即参加比赛。预期他将在下周三参加葡萄牙的环阿尔加维自行车比赛。曾经三次夺得环法自行车赛冠军的Contador坚持称他食用受污染的猪排时意外食用了禁用药物双氯醇胺。

BBC新闻