和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC news 2011-02-22 加文本

2011-02-22来源:和谐英语

埃及公诉人命令外交部冻结前总统穆巴拉克和他的家人的国外资产。这是穆巴拉克会被军方领袖追究责任的首个迹象。批评家称穆巴拉克在三十年统治期间非法敛财。此外,前内政部长和旅游部长也将因挪用公款而接受审判。

数千人占领了突尼斯首都一个广场,要求过渡政府下台。由于过渡政府中包含被推翻的总统本·阿里的党羽,他们感到非常愤怒。

BBC世界新闻

刚果民主共和国一名上校因纵容士兵进行大规模强奸而被判处20年监禁。我们的非洲记者Andrew Harding报道。

陆军上校马特威尔·基毕比(Mutuare Kibibi)与当地一名店主发生口角之后在新年当天带兵袭击了菲奇村。政府士兵强奸了60多名妇女。几年来,这种暴力活动在刚果东部大范围地区几乎已经成为规则。在这些地区,军队和义勇军对平民犯罪是不受惩罚的。但是这次,外国捐赠者提供资金的一个机动法庭被派往该地区。不仅这名上校和他的手下要接受审判,更关键的是,49名女性同意提供证据。指挥官因强奸被判刑还是首次,许多人希望,这个先例能够制止更多的犯罪,增强法律的执行力度。

苏联最后一名领导人戈尔巴乔夫(mikhail gorbachev)称今天的俄罗斯是“仿造的民主制度”。他对梅得韦杰夫总统和普京总理提出了批评,因为他们两人说,两人将决定由谁来参加明年的总统选举。Rayhan Demytrie报道。

戈尔巴乔夫在莫斯科告诉记者,他不喜欢俄罗斯总理普京和总统梅得韦杰夫处理明年总统选举的方式。“由谁来领导俄罗斯并不是由普京来决定的,应该由选民来决定。”前苏联领袖戈尔巴乔夫称俄罗斯主要的支持克里姆林宫的政党是前苏联共产党最糟糕的复制品,俄罗斯只有粗制滥造的议会和司法体系。

在英国监狱中袭击波斯湾战犯的三名囚犯被加刑。袭击的受害者Radislav Krstic曾在斯雷布雷尼察大规模屠杀穆斯林。法官告诉三名穆斯林被告,毫无疑问,他们的袭击是报复行为。

BBC新闻