正文
BBC在线收听下载:巴基斯坦指责美国使用无人机破坏和谈
Pakistan has accused the United States of deliberately sabotaging its efforts to start peace talks with the Pakistani Taliban by killing their top commander in a drone strike. Reports say the militants have buried their leader Hakimullah Mehsud in a secret location in the tribal region of northwest Pakistan. Here is our world affair’s correspondent Rajesh Mirchandani.
巴基斯坦指责美国故意使用无人机袭击杀死塔利班的最高领导人来破坏他们与塔利班的和谈。有报道称,武装分子已经在巴基斯坦西北部一个部落地区秘密地点埋葬了领导人哈基穆拉•马苏德。下面是我们的世界事务记者Rajesh Mirchandani报道。
When Pakistan’s prime minister Nawaz Sharif visited President Obama in Washington last week, the two leaders spoke of the resilience nature, the relationship between their countries. It’s been severely tested now. Mr. Sharif raised the issue of drone strikes during his visit yet despite Mr. Sharif’s demands for the US to stop using drones soon after he returned home from his visit America struck again and on the eve of dialogue with the Taliban. However pleased the Pakistani government may be that a vicious killer has been removed, it’s tempered by anger over how it was done.
当上周巴基斯坦总理纳瓦兹•谢里夫在华盛顿与总统奥巴马会面时,两国领导人谈到两国之间关系的韧性,现在他们的国家之间的关系受到了严峻的考验。尽管谢里夫要求美国停止使用无人机,他在访问中提到了无人机袭击的问题。就在他此行回国后不久,美国在与塔利班对话之前再次发动袭击。不管巴基斯坦政府有多满意,恶性杀手已被去除掉,现在的愤怒点转到袭击是如何发生的。
The French foreign ministry has confirmed that two French journalists working for the broadcaster Radio France Internationale had been killed in northern Mali. The bodies of Ghislaine Dupont and Claude Verlon were found after they’re been kidnapped by armed men in the town of Kidal. Mark Doyle reports from Bamako.
法国外交部证实,两名在法国国际广播电台工作的法国记者在马里北部被杀,Ghislaine Dupont和Claude Verlon在基达尔镇遭武装分子绑架,随后他们的尸体被发现。Mark Doyle在巴马科报道。
The two journalists were seized by four armed men after they’d interviewed a senior regional politician at his house in central Kidal. While informed sources in Kidal said the men bundled the two into a yellow or beige pickup truck as they left house then drove them at speed into the surrounding desert. The journalists’ employers, Radio France Internationale said they were reported to have been killed shortly afterwards on a desert track that leads eastwards out of Kidal. This incident took place in broad daylight very close to a base housing several hundred French soldiers and United Nations peacekeepers.
这两名记者在基达尔中部一位高级地方政治家采访了他,然后他们就遭到4名武装分子的绑架。虽然基达尔的可知情人士透露称武装分子离开这座房屋时将两人塞进一辆黄色的小货车,然后开到附近的沙漠。他们所属的法国国际广播电台工作称,据悉他们在坐上开往基达尔东部的沙漠卡车后不久就被杀害。该事件发生在光天化日之下,附近就有一处有数百名法国士兵和联合国维和人员的基地。