正文
BBC在线收听下载:美泰公司推出不同体型的芭比娃娃
短语讲解:
1. But the new law would speed up the decision-making process and make it easier to send rejected asylum-seekers back to their countries of origin.
speed up 加速;使加速
例句:I have found a way to speed up this process.
我已经找到了一个加速这个过程的方法。
2. The human rights group, Amnesty International, says it's seen compelling new satellite images, indicating that dozens of people in Burundi were killed and later buried in mass graves.
dozens of 几十;许多
例句:But there are already people, even dozens of them, who over the years have maintained all these points and live by the truth.
已经有这样的人,数量甚至已经达到了几十个,他们已经坚持上面的标准许多年,只说真话而活着。
3. Earlier, during a landmark trade mission to Paris, Iran agreed to buy 118 Airbus planes from France in a deal worth 25 billion dollars.
agree to 答应,应允;同意,赞成
例句:I agree to this arrangement.
我同意这个安排。
4. In a new tweet, Mr. Trump referred to the journalist, Megyn Kelly, as a bimbo.
refer to 参考;涉及;指的是
例句:He never referred to his sisters in his letters.
他在信里从未提到过他的姊妹。
5. A German study shows that ancient Babylonians used geometry, the branch of mathematics that deals with shapes, to track the planet, Jupiter, across the night sky in the Fourth Century B.C
deal with 处理,安排
例句:I'll deal with the children later.
孩子们的事由我以后去处理。
6. The toy firm, Mattel, has launched its Barbie doll in three new body shapes, which it calls Tall, Petit and Curvy, in response to falling sales and criticism.
in response to 响应;回答;对…有反应
例句:These graphs can even change during execution, in response to important events in the computation.
这些图甚至可以在执行期间改变来响应计算中的重要事件。
7. So it makes sense.
make sense 有意义;讲得通;言之有理
例句:It all started to make sense.
这一切都开始变得有意义。