正文
BBC在线收听下载:台海军误射导弹击中台湾渔船
Commemorations are being held to mark the 100th anniversary of the battle of the Somme. It was one of the bloodiest of the World War I with more than a million casualties over the course of the five-month offensive. Almost 20,000 British soldiers died on the first day alone. From the Somme Valley here is Lucy Williamson.
英国正在进行索姆河战役一百周年纪念活动。该战役是一战期间最残酷的一场战役,长达5个月,造成死伤100多万人。战役第一天就有近2万英国士兵阵亡。下面请听露西为您从索姆河发回的报道。
People are gathering here today - leaders of the nations who fought in that war on both sides, ordinary people, descendants of those who fought in the war - because this, of course, is symbolic of so much, symbolic of a loss of innocents, a loss of men, in some ways, a failure of planning, a fast learning curve really for the Allied troops at the stage in the war.
今天,很多人聚集在一起进行纪念活动,其中包括站在两旁的参战国领导人、普通民众、烈士家属,因为纪念活动有太多象征含义,让人们想起无辜死去的生灵。从某种程度上讲,战略规划部署的失败和快速应变学习的不足都让英法联军在本次战役中损失惨重。
The International Athletics Federations has approved a bid by the Russian whistle-blower Yuliya Stepanova to compete as a neutral athlete at next month's Olympic games in Rio. More from our sports news reporter Alex Capstick.
国际田联批准俄罗斯兴奋剂丑闻揭发者尤利娅以个人身份参加下个月的里约奥运会。下面请听亚历克斯为您发回的详细报道。
Russia is currently banned by the IWF from attending international competitions, but individuals can apply to compete as neutral athletes. Yuliya Stepanova is the first to be accepted. It was her and her husband's evidence which helped reveal the scare of the country's systematic doping programme. Before the scandal she was one of the world's best 800-metre runners. Fearing her safety, she fled Russia, and now lives with her family at a secret location in North America. The decision is unlikely to go down well in Russia, where leading officials have previously said they would object to her selection.
目前,国际田联已禁止俄罗斯参加里约奥运会,但俄罗斯公民可以个人名义参赛。尤利娅是俄罗斯第一位被批准以个人名义参赛的公民。正是尤利娅及其丈夫的证据才揭露了俄罗斯成体系进行的兴奋剂计划。在该兴奋剂丑闻东窗事发前,尤利娅在大家心中一直以世界女子800米的种子选手。由于担心个人安全问题,尤利娅已逃离俄罗斯,目前和家人隐蔽在北美。尤利娅以个人身份参赛的消息对俄罗斯来说一定不好消化,因为俄罗斯当局曾表示一定不会选尤利娅参赛。
At least six people have been killed in Kenya in a gun attack near the border with Somalia. Reports say suspected al-Shabab militants opened fire on two buses near the town of Elwak in Mandera county.
肯尼亚与索马里边境处发生的一起枪杀袭击导致至少6人死亡。报道称,该事件系由嫌疑犯武装分子青年党在曼德拉镇附近的两个公交上开枪所为。
One of Myanmar's most famous Buddhist monks, U Gambira, has been released unexpectedly from prison. Jonah Fisher reports.
缅甸知名佛教僧侣之一的甘比拉近日从监狱释放,出人意料。下面请听约纳为您发回的详细报道。
Back in 2007, U Gambira helped organise the monks uprising against Myanmar's military rulers. He made powerful enemies, and when Gambira returned from exile last year, he was stopped being a monk, he was arrested, charged with immigration offences, and given a six-month jail sentence. As the end of that sentence approached this week, fresh charges were laid. His supporters were outraged. Having been tortured during a previous spell in prison, Gambira suffers from serious mental health problems. Gambira's release comes after his case was reviewed at the request of Myanmar's de facto leader Aung San Suu Kyi.
早在2007年,甘比拉曾协助组织反抗缅甸军方的僧侣起义。甘比拉因此树下强敌。所以去年流放时,尽管他已放弃了僧侣的身份,依然被捕并被冠以移民罪,被判6年牢狱之灾。本周,甘比拉的6年刑期将近,又得新的欲加之罪。甘比拉的支持者暴怒。由于在狱中受到严酷虐待,甘比拉已有严重心理问题。缅甸领导人昂山素季要求重审甘比拉案子后,甘比拉才得以被释放。
Police in Bangladesh say a Hindu priest has been hacked to death, the latest in a series of attacks on religious minorities and secular writers by suspected Islamist militants. An official said the priest was preparing for morning prayers in a temple in the southwestern district of Jhinaidah when three men who came on a motorcycle attacked him with machetes and then fled away. The motive behind the killing is not clear.
孟加拉警方称,在最近由伊斯兰武装分子主导的以宗教少数群体为目标的系列袭击案件中,一位印度教父遭到杀害。一位警官称,这位教父正在西南区的一个教堂里准备做晨祷,突然带有大刀的武装分子乘坐摩托闯入将其杀害,并逃之夭夭。杀害动机尚不明朗。
World News from the BBC
Officials in India have marked the induction of the country's first domestically designed and manufactured fighter jet, the Tejas. The India Prime Minster Narendra Modi said the event filled hearts with unparalleled pride and happiness. The Tejas, which means radiant, was first conceived more than 30 years ago, but its development was delayed partly by technical problems.
印度官方表示已成功研制出首批新型光辉系列战斗机。印度总理纳伦德拉•莫迪称,这一消息给印度带来前所未有的骄傲和喜悦。光辉系列战机在三十年前就开始孕育研制,但由于一些技术问题一直推迟到现在。
Taiwan's navy says it's mistakenly fired a supersonic anti-ship missile, killing one Taiwanese fisherman and injuring three others. The missile was fired towards Taiwan's political rival, Mainland China, during a military base inspection. It travelled about 75km towards China before landing near a fishing boat in the waters of the Taiwan Strait.
台湾海军称其超声波反舰导弹误伤一名台湾渔民和其他三名民众。这枚用于台湾军事基地勘察的导弹,目标本是政敌中国大陆。导弹在向大陆方向飞行了75公里后,在台湾海峡水域上击中一艘渔船。
An Indian official has resigned after being widely criticised for taking selfies with an alleged victim of a gang rape. Somya Gurjar, a member of Rajasthan women's commission, said she took the pictures at the woman's request. More from Jill McGivering.
一名印度官员因与一起轮奸事件中的受害人进行自拍而受到强烈谴责并引咎辞职。该名官员叫索米亚,是拉贾斯坦邦妇女事务委员会的成员。她本人称,拍摄自拍是应这名女士的要求。下面请听吉尔为您发回的报道。
The pictures show Ms Gurjar smiling as she holds up a tablet computer and takes a photograph of herself with the alleged rape victim. The images were uploaded to social media sites and circulated rapidly. Ms Gurjar was criticised both for being insensitive and for violating the woman's right of anonymity. She said she did nothing wrong. The alleged victim had gone to the police, saying she was raped by her husband and two of his relatives, and tattooed with expletives because they were angry that she hadn't provided a larger dowry. The incident has sparked debate about the use of social media by India officials and politicians.Jill McGivering reporting
从自拍图片上看,索米亚面带笑容,手拿平板电脑,与轮奸事件受害者进行自拍。自拍照片上传到社交媒体网站后,火速传播。网友指责索马里心不够细,破坏了女性匿名权利。但索马里本人称自己并没有做错什么。该名轮奸事件受害者曾前往警局报案,称自己被丈夫和2名婆家亲戚轮奸,并被纹身,因为他们对受害者没有提供数额高昂嫁妆的事情感到愤怒。这起风波引起了大家对于印度官员和政客使用社交媒体的激烈讨论。感谢收听吉尔为您发回的报道。
Britain's Home Secretary Theresa May has won the backing of more of her cabinet colleagues in the race to become the leader of the governing Conservative Party and the next prime minister. She is supported by more than 70 members of parliament and is now seen as the favourite in the contest. Mrs May's chief rival is Michael Gove.
英国内政大臣梅伊已赢得更多票数,有望成为保守党党魁及下届首相。英国议会成员中有70多人支持梅伊,目前梅伊是首相竞选中的佼佼者。梅伊的主要竞争对手是迈克尔高尔夫。