和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:特朗普将废除奥巴马医改计划

2017-01-06来源:BBC
BBC news with Marion Marshall.

Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu has said he supports calls for a pardon for an Israeli soldier convicted of manslaughter after he shot a Palestinian attacker who was lying wounded on the ground. Prosecutors said the killing by Sergeant Elor Azaria in the occupied West Bank was an act of revenge. But prominent figures in Mr. Netanyahu's cabinet have criticized the verdict.
以色列总理内塔尼亚胡称其支持宽恕涉嫌杀人的一名以色列士兵的呼声,据称该士兵击毙了一名当时受伤躺在地面的巴勒斯坦进击士兵。检察官表示,士兵阿扎里亚在约旦河西岸的过失杀人行为系属报复。然而以方内阁的多名显要人物谴责了法院的判决。

The Republican Vice President elect Mike Pence has said the process of repealing Obama care will begin on Donald Trump's first day in office. After meeting with Republican congressional leaders, Mr. Pence said the president elect was working on a series of executive orders to allow for an orderly transition to a new healthcare system. But he gave few details.
共和党副总统当选人彭斯(Mike Pence)表示,特朗普上任第一天就会开始撤销奥巴马的医改计划。在与多名共和党国会领导人进行会晤后,彭斯说,特朗普正在着手准备一系列总统令,让医改系统有序地向新方向过渡。但具体细节尚未透露。

The President of Mexico Enrique Pena Nieto has named the former finance minister Luis Videgaray as his new foreign minister. Mr. Videgaray is one of the president's closest aides, but was sacked in September following criticism of a visit he’d arranged to Mexico by Donald Trump.
墨西哥总统潘尼亚尼托(Enrique Pena Nieto)任命前财政部长路易斯(Luis Videgaray)为新任外长。路易斯是总统最亲近的助手之一,但在16年9月遭到卸任,原因是其安排的特朗普到访墨西哥备受诟病。

The German prosecutor's office has confirmed the detention of a second Tunisian suspect in connection with the attack on a Berlin Christmas market. Official said the men had dinner and talked extensively with the killer Anis Amri at a restaurant on the eve of the attack. But they said they didn't yet have enough information to make a formal arrest.
德国警方已证实其拘留了涉嫌在柏林圣诞市场进行攻击的另一名突尼斯嫌犯。警方称,该男子曾在攻击发生前夜,与杀手阿尼斯阿姆里(Anis Amri)在某家餐厅共进晚餐,相谈甚欢。但警方还表示其并没有充分证据对该男子进行证实逮捕。

A court in South Carolina has started a hearing to decide whether the white supremacist Dylann Roof should receive the death penalty for the murder of nine black church goers in Charleston in 2015. In his opening statement, Roof insisted there was nothing wrong with him psychologically, apparently contradicting his lawyers who said he was not mentally fit.
南卡罗莱纳州已开启听证会,以决定是否要判白人至上主义者迪兰鲁夫(Dylann Roof)死刑,迪兰曾于2015年在查尔斯顿将9名去教堂做礼拜的黑人杀害。在开庭陈述中,迪兰坚称自己并无精神问题,而这与其律师称其患有精神疾病的辩护明显相悖。

A 105-year-old French cyclist Robert March and has created a new record by cycling 22.547km in an hour.
105岁的法国骑行选手罗伯特(Robert Marchand)仅用时1小时骑行22547米,创造了新纪录。

BBC news.