和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:加拿大总理特鲁多与美国总统特朗普首次会晤

2017-02-15来源:BBC
BBC News with Marian Marshal.

At least 13 people have been killed and more than 80 wounded in a bomb attack in the Pakistani city of Lahore. Explosion occurred in the Punjab provincial assembly where hundreds of people gathered in the street to protest about new rules governing the sales of pharmaceuticals. A faction of the Taliban Group said it carried out the attack.
巴基斯坦城市拉合尔发生一起炸弹袭击,造成至少13人死亡,超过80人受伤。爆炸发生在旁遮普省议会,数百人聚集在街道上抗议管理药物出售的新规定。塔利班组织一个派系宣称对袭击负责。

Canadian Prime Minister Justin Trudeau has been having his first face-to-face meeting with President Trump in Washington. Speaking in the past few minutes, Mr. Trump stressed the ties between the two countries and said they would continue to work together against terrorism and towards reciprocal trade and share growth.
加拿大总理贾斯廷•特鲁多(Justin Trudeau)在华盛顿与特朗普总统进行首次面谈。过去几分钟,特朗普强调了两国之间的关系,并表示他们会继续合作打击恐怖主义,进行互惠贸易,共享繁荣发展。

Iraqi military says its warplanes have carried out an attack on a house where the leader of the Islamic State Group Abu Bakr al-Baghdadi was believed to be holding a high level meeting. The statement gave a list of 13 IS commanders said to have been killed in the attack.
伊拉克军方表示,其战斗机袭击了一座房屋,据信伊斯兰国激进组织头目阿布•巴克尔•巴格达迪(Abu Bakr al-Baghdadi)正在这里召开高层会议。声明列出了据信在袭击中被击毙的IS指挥官名单。

A tour bus has crashed in Taiwan killing 32 people and injuring 12 others. Rescue workers in Taipei said the bus veered off a slippery road and overturned in the east of the city.
一辆旅游巴士在台湾出车祸,造成32人死亡,另有12人受伤。台北救援工作者表示,这辆巴士在东部一条上坡路上突然改变方向,造成侧翻。

Scientists say they found banned chemicals from the 1970s in the deepest reaches of the Pacific. It’s believed to be the first evidence of pollutants affecting one of the most remote habitats on earth.
科学家表示,他们在太平洋最深处发现了上世纪70年代的禁用化学品。据信这是污染物影响地球上最遥远的动物栖息地的首例证据。

Officials in California are preparing to inspect the damage to an overflow channel on the Oroville dam, the tallest in the United States. Evacuation orders have been issued for nearly 200,000 people living near the dam after an overflow channel appeared to be in danger of collapse.
加利福尼亚官员正准备检查美国最高的奥罗维尔大坝泄洪道。由于一条泄洪道濒临崩塌,官方对居住在这座大坝附近的近20万人下达了撤离命令。

Police in Austria say a 25-year-old man, who dresses up as Hitler, has been arrested on charges of glorifying the Nazi era, a crime in Austria. The man has been seen having his photograph taken outside the house in the town of Braunau where the dictator was born.
奥地利警方表示,一名化装成希特勒的25岁男子被捕,被控告颂扬纳粹时代,这在奥地利是犯罪行为。这名男子被人看到在这个独裁分子出生的小镇布劳瑙拍摄照片。

BBC world service news.