和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:美联储宣布加息25个基点

2017-03-17来源:BBC

BBC News with Cathy Clarkston.

The U.S. Justice Department has indicted two Russian spies in connection with a massive breach of information, affecting 500 million Yahoo! accounts in 2014. It's the first time Washington has levied criminal charges against Russian government officials. The group's targets included security, diplomatic and military personnel.
美国司法部已起诉2名俄罗斯间谍,称其与一场大规模信息泄露有关,这场信息泄露于2014年影响了5亿个雅虎账号。这是美国政府首次将罪名矛头指向俄罗斯政府官员。司法部的目标是安全、外交和军事方面的工作人员。

The United States' central bank has raised its interest rates by a quarter of a percent. It's the third rise in 15 months by the Federal Reserve, and the bank's Chair, Janet Yellen, said the economy was making solid progress. But the rates are still very low, between 0.75% and 1%.
美联储已将其利率提升0.25%。这是美联储15个月以来第3次提升利率,美联储主席Janet Yellen (耶伦)表示,美国经济一直在稳步前进。虽然比率依然很低——在0.75%-1%之间。

Syria's state news agency says at least 30 people have been killed in a suicide bombing at the main courthouse in Damascus. Later, a second suicide bomber targeted a restaurant, causing severe casualties.
据叙利亚国家通讯社消息,至少30人在大马士革法院发生的一起自杀式爆炸袭击中丧生。随后,第2起自杀式爆炸袭击发生在一家餐厅,导致人员伤亡惨重。

The U.N.'s Intellectual Property Agency says China is on track to leap over Japan and the United States in the next two years to become the world's top user of the international patent system. It said the number of patent applications from China soared by almost 45% last year.
联合国知识产权组织表示,中国未来2年有赶超日本和美国成为使用国际知识产权体系最多的国家。该组织还表示,去年一年,中国的专利申请数量就上涨了45%。

Voters have turned out in large numbers for the Netherlands' general election, with extra polling stations being opened in some areas to cope with demand. The election is being watched elsewhere in Europe for signs of how well the anti-E.U., anti-immigrant Freedom Party will perform.
由于参加荷兰大选的选民人数过多,荷兰在一些地区另外开设了投票站,以满足需求。欧洲其他国家也在观望这次大选情况,寻找荷兰反欧盟、反移民的自由民主党未来执政倾向的蛛丝马迹。

The authorities in Ethiopia say 113 people are now known to have died in Sunday's landslide at a rubbish dump. 3 days of national mourning are being observed for the victims. The tragedy occurred on the outskirts of the capital, Addis Ababa.
埃塞俄比亚当局称,目前已知有113人因周日发生的山崩而在某垃圾场遇难。目前埃塞俄比亚正在为遇难者进行为期3天的全国哀悼。这次的悲剧发生在首都亚的斯亚贝巴(Addis Ababa)郊区。

The U.S. Environmental Protection Agency says it will review vehicle fuel efficiency standards put in place by Barack Obama's administration. The head of the EPA said they were costly for the motor industry, but he's facing criticism from environmental groups.
美国环境保护署(EPA, Environmental Protection Agency)称将会对奥巴马政府施行的燃油效率标准进行审查。环境保护署领导人表示,燃油效率标准对汽车制造业而言成本过高,但他目前正在面对来自环境保护组织的批评。

BBC News.