正文
BBC在线收听下载:特朗普政府启动进口钢材调查
The eleven candidates standing for the French presidency are taking part in the final set-piece televised encounter of the campaign. They are sharing a stage but to be interviewed one by one as they seek to win over the electorate at the Sunday's first round of voting. First before the cameras was the hard-left candidate Jean-Luc Melenchon.
法国总统大选11位候选人的角逐进行到了最后的电视演说阶段。这些候选人同台竞技,挨个接受采访问答,为周日的第一轮投票争取选民支持。第一位接受采访的是左翼党候选人梅兰雄(Jean-Luc Melenchon)。
Details are just coming in that two policemen are reported to be shot in central Paris. The authorities have ordered the evacuation of areas close to the Champs-Elysees.
我台最新消息,巴黎中部有2名警察遭到射杀身亡。法国当局已下令疏散香榭丽舍大道(Champs-Elysees)附近的区域。
State media in Iran say the former president Mahmoud Ahmadinejad has been disqualified from standing in next month’s presidential election. Only six people have been approved by the Guardian council, the clerical body which vets candidates.
伊朗官媒报道称,其前总统马哈茂德 艾哈迈迪(Mahmoud Ahmadinejad)已无缘参加下个月的总统大选。目前仅有6人通过了宪监会(Guardian Council)的审批,宪监会是对审查候选人进行审查的办事机构。
Riot police in the Venezuela’s capital Caracas has fired tear gas at opposition demonstrators taking part in the second day of protests against the government of Nicolas Maduro and made serious economic crisis. Three people were killed during marches on Wednesday.
委内瑞拉首都加拉加斯(Caracas)的防暴警察对参加第二天针对马杜罗(Nicolas Maduro)政府的示威者使用了催泪弹,造成了严重的经济危机。其中,有3人在周三的示威游行中不幸身亡。
President Trump has ordered an inquiry into the mount of Chinese and other foreign-made steel imported into the United States, and whether that volume was a threat to national security. The US commerce secretary has said a quarter of all steel used in the American market was produced in China.
特朗普总统下令调查中国以及其他海外制造的钢材出口到美国的总量,并彻查总量是否会对美国国家安全构成威胁。美国商务部部长表示,美国市场流通的钢材中,有1/4产自于中国。
The Supreme Court in Moscow has banned the Russia branch of Jehovah's witnesses after deeming the Christian group an extremist organization. Russia’s Justice Ministry says it’s conflict inside hatred. Jehovah's witnesses reject the assertions.
莫斯科最高法院在认定耶和华见证人(Jehovah's witnesses)这个基督团体为极端组织后,已禁止俄罗斯的所有耶和华见证人分支团体。俄罗斯司法部表示,这是在仇恨中滋生冲突。(对此,)耶和华见证人团体拒不承认。
Two separate models of flying cars have been unveiled at a luxury good show in Monaco. The first is 6 meters in length with retractable wings. It is made by a Slovakian company and will cost more than 1 million euros. The second is made in the Netherlands under the sale price of less than half a million euros.
摩纳哥某奢侈品展览上展出了2个单独的飞行汽车模型。第一个模型总长度为6米,其车翼可伸缩。这架模型由一家斯洛伐克公司制造,成本高达100多万欧元。第二个模型制作于荷兰,成本则不到50万欧元。
BBC news.