正文
BBC在线收听下载:特朗普指控卡塔尔为恐怖主义提供资金
President Trump has accused Qatar of what he called historically funding terrorism and has asked the Gulf state to stop it. He also urged other countries in the region to cease teaching hate and to end the ideology that supports terrorism. Earlier his secretary of state Rex Tillerson called on Saudi Arabia and other Golf states to ease their blockade of Qatar.
特朗普总统指控卡塔尔历史性地为恐怖主义提供资金,要求这个海湾国家停止这种行为。他还敦促该地区其他国家停止散播仇恨情绪,停止支持恐怖主义的意识形态。早些时候,国务卿雷克斯•蒂勒森(Rex Tillerson)呼吁沙特阿拉伯和其他海湾国家解除对卡塔尔的封锁。
The British prime minister Theresa May is keeping faith with her main ministers as she forms a minority government to end Breixt negotiations in a much weaker position than before her party suffered significant losses in Thursday’s snap election. She said crucial talks on Britain leaving the European Union would begin on schedule in ten days’time. Miss May says she would now work with the small Democratic Unionist Party in Northern Ireland. The DUP party leader has made no mention of what she might ask for in return.
英国首相特雷莎•梅(Theresa May)的党派在周四的临时选举中遭遇惨败,在脱欧谈判中处于更加不利的位置。她现在正与主要的内阁部长们商讨组建少数派政府的问题。她表示,关于英国脱离欧盟的关键性对话将在十日后如期举行。梅首相表示,她现在将和北爱尔兰民主统一党合作。该党派领袖并未提及她要求的回报。
The first of seven judges in Brazil's top electoral court has voted to strip President Michel Temer of office over corruption in the 2014 presidential election. The other six judges are due to vote later. A guilty verdict would lead to the election of a new interim president by Congress.
巴西最高选举法院七名法官中的第一人投票剥夺总统米歇尔•特梅尔(Michel Temer)的职位,因为他在2014年的总统选举中涉嫌腐败。另外六名法官稍后也将投票。有罪判决将促使国会选举新的临时总统。
Parliament in Croatia has approved 7 ministers in a new coalition government ending political deadlock since April. It comes a day after Croatia's biggest employer the retail group Agricore secured a half billion dollar loan to address the problem that led to the breakdown of the previous coalition.
克罗地亚议会批准7名部长在新的联合政府中任职,终止了自4月份以来的政治僵局。此前一天,克罗地亚最大的雇主,零售巨头Agricore获得了5亿美元的贷款来解决这个导致此前的联合政府垮台的问题。
The Zambian opposition leader Hakainde Hichilema who is facing treason charges has been moved to a maximum security prison well away from a jail in Lusaka where he’s been held. Mr. Hichilema said he didn’tknow why he’d been moved.
面临叛国罪指控的赞比亚反对派领袖希奇莱马(Hakainde Hichilema)被转往最高安全级别的监狱,远离他此前被关押的卢萨卡监狱。希奇莱马表示,他不知道自己被转移的原因。
The International Olympic committee’s executive board has recommended naming the hosts for the game in 2024 and 2028 at the same time. Members are expected to vote on the proposal next month with Los Angeles and Paris the only contenders.
国际奥委会执行委员会建议同时提名2024年和2028年奥运会举办城市。成员国预期将于下月针对该提议进行投票,只有洛杉矶和巴黎申办。
That’s the BBC news.