和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:俄罗斯外长警告将报复美国

2017-07-13来源:BBC
BBC news with Marion Marshall.
President Trump’s eldest son has published a chain of emails which show he was keen to accept an apparent offer from the Russian government to help his father's presidential campaign last year. Donald Trump Junior is promised official documents that would incriminate his father's rival Hillary Clinton.The email led to a meeting with a Russian Lawyer allegedly linked to the Kremlin.
特朗普总统的长子公布了一批邮件,表明他曾急切地接受俄罗斯政府去年提出的为他父亲的总统选举提供助力的想法。小特朗普得到许诺,可以拿到陷害竞争对手希拉里•克林顿的官方文件。这封邮件促成小特朗普与克里姆林宫一名俄罗斯律师会面。

The Russian foreign minister Sergei Lavrov has warned of retaliatory measures against the United States if Washington does not return Moscow's diplomatic assets. Last December, the Obama administration shut down two Russian diplomatic compounds and sent home 35 Russian diplomats of allegations of meddlingin the US election.
俄罗斯外长拉夫罗夫(Sergei Lavrov)警告称,如果华盛顿不归还莫斯科的外交财产,将采取报复性措施。去年12月,奥巴马政府关闭了两栋俄罗斯建筑,遣返了35名被指控干预美国选举的俄罗斯外交官。

The US senate is to have its August recess cut by two weeks. Making the announcement, the senate majority leader Mitch McConnell said the move was needed to pass important legislation including health care reform.
美国参议院准备把八月份休假缩短两周的时间。宣布该决定时,参议院多数派领袖米奇•麦康奈尔(MitchMcconnell)表示,此举是通过包括医改法案在内的重要立法所需要的。

The US and Qatar have reached an agreement on efforts to combat the financing of terrorism. The accord was signed in Doha by the visiting US secretary of state Rex Tillerson at a time when Qatar is in a bitter dispute with its neighbors.
美国和卡塔尔就打击恐怖主义融资的努力达成了协议。美国国务卿雷克斯•蒂勒森(Rex Tillerson)访问多哈时签署了这份协议。卡塔尔正陷入与邻国的激烈争端中。

The Haitian government has launched a campaign to reestablish its army which was dissolved over 20 years ago. Critics say the island small budget should be spent on the national police force, about 15,000 officers.
海地政府发起了重新建立陆军的行动。20多年前,海地解散了陆军。批评家表示,这座岛国少得可怜的预算应该用于供养大约1.5万名警察。

The International Olympic Committee has approved bids from both Paris and Los Angeles to host future summer games after all the other cities in the running pulled out. They would be awarded either the 2024 or the 2028 games.
其他城市宣布退出申办之后,国际奥委会批准巴黎和洛杉矶举办未来两届夏季奥运会。他们将分别获得2024年或2028年奥运会的举办权。

Dozens of temporary cricket grounds in Sri Lanka have complained they had to walk home in their underpants after three international matches or else miss out on being paid for six days’ work. The national cricket board apologized and promised compensation.
斯里兰卡数十个临时板球比赛场地工作人员抱怨称,他们不得不穿着内裤步行回家,因为三场国际比赛以及其他比赛未支付六天工作的费用。全国板球委员会作出道歉,承诺赔偿。

BBC news.