和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:美卫生部长普赖斯辞职

2017-10-06来源:BBC
BBC news with Nick Kelly.
The White House says Donald Trump’s embattled health secretary Tom Price has offered his resignation and the president has accepted it. Mr. Trump had said he was not happy with Mr. Price for using expensive private jets while traveling on government business.
美国政府表示,特朗普四面楚歌的卫生部长普赖斯已经递交辞呈,而特朗普也表示接受。特朗普表示,他不赞赏普莱斯在公务出差期间使用昂贵的私人飞机。

Cuba says Washington acted hastily by deciding to pull out most of its stuff from its embassy in Havana, following mystery sonic attacks on its diplomats. Havana strongly denies involvement in the incidents and Washington has indirectly accused it. Both countries are investigating.
古巴方面表示,美国让美国驻哈瓦那使馆大部分工作人员撤离的决定十分草率,虽然此前该使馆外交人员曾遭受过神秘的声波袭击。哈瓦那方面强烈否认与袭击事件有关,而美国则含沙射影指控古巴。两国目前都在进行调查。

Syrian activists say that dozens of people including children have been killed in airstrikes on a town in the mainly rebel held northwestern province of Idlib. Reports and videos from the town of Amanaz appears to show the aftermath of heavy air rides by Syrian or Russian planes.
叙利亚多名活动家表示,数十人在主要由叛军占领的西北部伊德利卜省的某个小镇上遭到了空袭,其中不乏儿童。该镇名为Amanaz,从该镇发回的报道和录像展现了叙利亚或俄罗斯飞机强势空袭所造成的余波景象。

International flights into Iraqi Kurdistan have been suspended after the central government in Bagdad imposed an air blockade in response to Kurdistan’s recent independence referendum. But the head of the airport in the regional capital Arbil says humanitarian and military flights will be exempt.
飞往伊拉克库尔德斯坦地区的国际航班已经悉数暂停,因为位于巴格达的伊拉克中央政府施加了空中封锁,以回应库尔德斯坦地区最近的独立公投。但地区首都埃尔比勒飞机场的负责人表示,人道主义航班与军队飞行可以豁免。

Tens of thousands of people who would like to see Catalonia’s independence from Spain are rallying in Barcelona, ahead of a controversial referendum plan for Sunday. The regional authorities insist the vote will happen, but the central government has vowed to block it.
上万名想见证加泰罗尼亚脱离西班牙的民众聚集在巴塞罗那,等待周日备受争议的公投举行。地区当局坚持进行公投,而伊拉克中央政府则承诺会出手阻止。

The Indian authorities say they have given the Tata Motors company a contract to produce ten thousand electric cars for government use. It’s part of an effort to reduce severe pollution, although India doesn’t have many charging stations.
印度当局表示已与塔塔汽车签订合同,让其生产1万辆汽车,用于政府公务。此举是减少严重污染项目的一部分内容,虽然印度的充电站并不多。

And a Wales rugby player had to miss an international club match in South Africa after his hand was bitten by a lion. Scott Baldwin had been trying to pat the animal through the fence in the game park. The team manager for his Ospreys club said this forward had been pretty stupid.
另一则体育新闻:一名威尔士橄榄球运动员不得不错过南非举行的一场国际俱乐部比赛,因为他的手被一只狮子咬伤。这名运动员名为斯科特,他试图越过动物保护区的栅栏摸狮子。鱼鹰橄榄球领队表示,他做前倾这个动作非常愚蠢。

BBC news.