和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:乌干达血库储备告急

2018-01-18来源:BBC
BBC News with Eileen McCue.
The Ethiopian government says it has freed a leading opposition politician after more than a year in detention. The release of Merera Gudina, the head of the Oromiya federalist congress came as part of efforts toward national reconciliation. On Monday, the authority said they dropped charges against 500 people.
埃塞俄比亚政府表示,在拘禁一年多之后,现已释放某反对派政客。这位政客名为梅内拉 古迪纳,是奥罗米亚州联邦议会的领袖。释放该政客的举动是为了实现民族和解的部分工作。周一,埃塞俄比亚政府表示已撤销对500人的控诉。

Police in Myanmar have opened fire on a crowd of Buddhists in the state of Rakhine, killing 7 people. Thousands of ethnic Rakhine people also known as Arakanese have gathered for an annual ceremony, marking the end of the Arakan Kingdom.
缅甸警方对若干州的多座佛像纵火,导致7人死亡。无数若干州少数族裔若开族聚集在一起参加年度仪式,该仪式是为了纪念若开王国的结束。

The Catalan parliament opens today for the first time since the original government was dismissed in October last year for attempting to break away from Spain. Pro-independence party sworn to reestablish a coalition government following elections in December.
自去年十月加泰罗尼亚政府因企图脱离西班牙而被撤销以来,今天是其议会第一次重新开始运营。12月选举结束后,支持独立的党派宣誓要重新建立一个联合政府。

It’s emerged President Trump’s former chief strategist Steve Bannon refused to answer questions in congress during a hearing on Tuesday over alleged Russian links to the Trump campaign. Mr. Bannon’s lawyer said his client was under instructions from the White House not to respond certain topics.
在周二有关俄罗斯与特朗普竞选期间关系的听证会上,特朗普前首席战略师斯蒂夫 班农拒绝回答国会的一些问题。班农的律师表示,其当事人收到了白宫的指示,要拒绝回答一些话题的问题。

The authorities in Pakistan have deployed thousands of paramilitary troops and police as opposition’s supporters gathered for an anti-government rally in the city of Lahore.
巴基斯坦反对派支持者聚集在拉合尔进行反政府集会时,巴基斯坦当局部署了上万名议会军队和警察。

***部分省略***

And the medical authorities in Uganda have warned that blood transfusion supplies in the country are critically low. The blood bank facility in the capital Kampala is reported to be practically empty with only about a hundred units of blood available rather than a thousand plus units required every day.
乌干达医疗机构警示称,输血补给库已经严重紧缺。据报道,首都坎帕拉的血库储备严重不足,只有100个血库单位,而每天却需要1000以上的血库单位。

BBC News.