正文
BBC在线收听下载:诺贝尔和平奖得主马拉拉返回巴基斯坦
肯尼亚某反对派领袖表示,有人通过暴力手段强行拖他上了飞往迪拜的飞机。这位领袖名为Miguna。有着肯尼亚和加拿大双重国籍的他本周是要回肯尼亚的,但却被扣留在了内罗毕机场。某高等法院法官控诉肯尼亚内务部部长、警方总监察长以及移民局局长无视法院要求释放该领袖的命令。
A prison riot at a police station in Venezuela has left 68 people dead. The high death toll in the city of Valencia is being attributed to a fire which started after inmates ignited mattresses as they tried to break out.
委内瑞拉某警局发生的一场监狱暴动导致68人死亡。有人认为巴伦西亚之所以死了很多人,是因为发生了一场大火。这场大火是该监狱罪犯因企图越狱而点燃了床垫后引发的。
The Nobel Peace Prize winner Malala Yousafzai has returned to Pakistan for the first time since being shot by Taliban militants nearly 6 years ago. Malala who is now 20 was nearly killed for campaigning for female education.
诺贝尔和平奖得主马拉拉 优素福扎伊(Malala Yousafzai)自6年前遭到塔利班激进分子枪击以来,今已返回巴基斯坦。20岁的马拉拉因倡导女性教育而差点遭枪杀身亡。
It’s being announced in Seoul that leaders of the two Koreas will meet in four weeks from now. It’s reported the agenda will include preparing the ground work for a US-North Korean Summit.
韩国官方宣布称,朝韩两国领导人将在四周后进行会晤。据报道,会晤议程将包括为美朝峰会做前期准备的内容。
The Prime Minister is touring the United Kingdom today to mark the one-year run-up to Britain’s official departure from the European Union. Theresa May is expected to talk to people about her vision of unity, free trade and future economic prosperity.
今天,英国首相正在到访本国多地,以纪念英国正式脱欧倒计时一周年。特蕾莎 梅预计会在演讲中谈到她对团结、自由贸易、未来经济繁荣的愿景。
The sacked Australian Vice Captain David Warner has admitted that his plan to tamper with the cricket ball during a Test Match against South Africa is a stain on the game. Mr. Warner acknowledged that there had been a mistake and apologized. He has been charged with devising a plan which saw his teammates scratch the ball with sandpaper.
遭到开除的澳大利亚副队大卫 沃纳(David Warner)承认他曾打算在对抗南非的国际板球锦标赛中进行干预,也承认这是比赛中的污点。沃纳承认自己有错,并进行了道歉。沃纳被控制定计划,让其队友用砂纸抓球。
The Australian authorities have charged an Indian man with people smuggling after he was accused of trying to get a group of men posing as journalists into Australia to cover the Commonwealth Games. The eight were detained after they arrived in Brisbane Airport and were found to be travelling with fraudulent foreign media credentials.
澳大利亚官方以贩卖人口的罪名控诉一名印度人,因为这名印度人此前被控试图让一组人以记者报道英联邦运动会的名义进入澳大利亚境内。这8名伪造身份的人在抵达布里斯班机场后就遭到的拘留。此外还发现他们的身上有伪造的外国媒体证件。
BBC News.