正文
BBC在线收听下载:马其顿前总理逃亡匈牙利寻求庇护
President Trump has said the United States will remain a steadfast partner of Saudi Arabia whether or not Crown Prince Mohammad bin Salman had knowledge of the planned murder of the journalist Jamal Khashoggi. Mr. Trump called the crime terrible and said the United States in no way condoned it. But he said in a dangerous world he intended to put US interests ahead of human rights concerns. Mr. Trump told reporters Saudi Arabia was a great ally in the fight against Iran. He said the kingdom was investing almost half a billion dollars in the US. It's America first to me. It's all about America first. We're not gonna give up hundreds of billions of dollars in orders and let Russia, China and everybody else have them. It's all about, for me very simple, it's America first. Saudi Arabia, if we broke with them, I think your oil prices would go through the roof. I've kept them down. They've helped me keep them down.
特朗普表示称美国和沙特的伙伴关系将不会动摇,无论沙特王储是否知情记者贾马尔•哈苏吉的谋杀计划。特朗普称这起谋杀非常恶劣,美国也不会宽恕这种行为。但是他还表示在危机四伏的世界里,美国的国家利益重于人权问题。特朗普告诉记者,在打击伊朗方面,沙特是一个非常好的盟友。他表示沙特在美国有5亿多美元的投资。美国对我来说是第一位,这一切都是本着美国第一的原则,我们不会把数千亿美元的订单拱手让给俄罗斯、中国或其他国家,对我来说,这很简单,就是美国第一的原则。如果我们和沙特的关系闹僵了,你们的油价将会暴涨。我在打压油价,沙特在帮助我打压油价。
The head of the United Nation's Environment Programme Erik Solheim has resigned following months of controversy over his travel expenses. A UN order to find that Mr. Solheim had claimed almost half a million dollars in travel costs. He said that on deep reflection, he had decided to go.
联合国环境总署执行主任埃里克•索尔海姆因其差旅费用的争议而辞职。联合国发现,索尔海姆的差旅花费超过了50万美元,他表示经过慎重思考,决定辞职。
The US Secretary of the Interior Ryan Zinke has partly attributed the deadly wildfires in California to what he called environmental radicals whose lawsuits had hampered good forestry management. He said such campaigners would rather see an entire forest burned down than cut down a single tree or clear out dead brushwood. He did acknowledge that other factors such as prolonged drought conditions also contributed to the wildfires.
美国内政部长莱恩•辛克认为加州致命大火的部分原因与他所谓的环境激进人士有关,他们的诉讼阻碍了森林管理的正常运行。他表示这些活动分子宁可让整个森林烧毁也不愿意砍倒一棵树或是清理死去的灌木。他也承认像持续干旱等因素也是起火原因。
Macedonia's former Prime Minister Nikola Gruevski who's facing a jail sentence for corruption in his home country says Hungary has granted him asylum. He said he was seeking refuge from political persecution under Macedonia's new government. There's been no official confirmation from Budapest. Here's Guida Loney. In May, a court in Macedonia' s capitalSkopje found Mr. Gruevski guilty of corruption during his time as prime minister. The charge is related to his purchase and use of a Mercedes Benz car costing more than half a million euros. Mr. Gruevski and other members of his VMRO party are also facing other charges stemming from that decade in power. Macedonia's current government says it's submitting an extradition request to Hungary. The European Union has called on Budapest to treat Mr. Gruevski's asylum claim as a judicial process and not a political issue.
马其顿前总理尼古拉•格鲁耶夫斯基因贪污面临牢狱之灾,他表示匈牙利已为他提供庇护。他表示受到了马其顿新政府的政治迫害而寻求庇护。目前还没有得到匈牙利方面的正式确认,下面是盖尔德•隆尼的报道。5月份,马其顿首都斯科普里的一家法院判定格鲁耶夫斯基在就职总理期间贪污。原因是他购买并使用了一辆价值50多万欧元的奔驰车。格鲁耶夫斯基和其他“内部革命组织”成员也同样面临其他指控,都是在十年当政期间所犯罪行。马其顿政府表示正在向匈牙利递交一份引渡请求。欧盟呼吁匈牙利将格鲁耶夫斯基的庇护请求看作是司法程序而非政治问题
BBC News.