英雄一时,传奇一世,再见黑曼巴科比
Thank you so much for tonight. But it’s not about my jerseys that are hanging up there for me, It’s about the jerseys that were hanging up there before. It goes on and on. Without them, I couldn’t be here today. They inspired me to play the game at a higher level.Magic [Johnson], Cap [Kareem Abdul-Jabbar], Shaq pushing me every day. Baylor. Chamberlain. Goodrich. West. Worthy.
谢谢你们,谢谢你们,我想说的是,非常感谢这个夜晚,不是因为悬挂在那里的我的球衣,而是之前退役的那些球衣,没有他们,不会有今天的我,贾巴尔、魔术师、韦斯特、沙克他们每一天都在激励着我。
And secondly, it’s about this class organization...Jerry buss, your father believed in this skinny kid from Lower merion high school philadafia.and it’s also about the next generation, it’s about current Lakers roster that we have here. It’s about embodying the spirit that exists in those jerseys up there and carrying this organization forward so that the next 20 years are better than the past 20 years. That’s what it’s about.
我得感谢珍妮巴斯的父亲-杰里巴斯把我带到这儿来。球衣本身只是一件球衣,但每一件退役的球衣都代表着一种精神,这种精神将继续扛着这支球队前进,接下来的20年要比过去20年更加美好,这就是它的意义所在。
Then also about fans, the media. I thank all of you guys all understand that how presence you guys are with me, 5:30 in the morning when i was running on my track or when i am on my way to my work, i didn’t know if i can make it through, i thought about the expectation you got for me and you have for our team, it push me through, it got me throught those 800 meters, 400 meter and 100 meters at 5:30 in the morning, i thank you.
感谢球迷,感谢媒体。你们不懂你们有多重要,在我早晨起床锻炼时,我都不知道自己能不能起来,但我知道一定要对得起你们的期待。
And it’s about family. It’s about my wife, Vanessa. You guys don’t know this, but my last game that we had here against the Utah Jazz, I was really tired. I got home, and I was like, ’I don’t know if I can do this thing. I got one more game left, but I don’t have any legs.’ And she said, ’I want to show you something. I got a gift for you for your last game.’ And she proceeded to show me the row of retired jerseys from Baylor, from Magic, from Shaq, from Cap, all with personal messages signed to me, including from Michael Jordan, including from the great Bill Russell, including from the great Larry Byrd. When I saw that, I knew then that I had to turn it up," Kobe recalled as his wife watched, smiling wide. "So, thank you, baby, for being an inspiration to me.
还得感谢我的家庭,我的妻子瓦妮莎。上次我在这打球之前,最后一场,我说我太累了,不知道能打成什么样。瓦妮莎给我看了那些名宿的视频,看到了贝勒、乔丹、伯德、沙克的视频。我知道自己需要振作起来,谢谢你一直鼓励我。
Lastly our daughters, Natalia, Bianca and Gianna. You guys know that if you do the work, you work hard enough, dreams come true. You know that, we all know that. But hopefully what you get from tonight is that those times when you get up early and you work hard; those times when you stay up late and you work hard; those times when don’t feel like working — you’re too tired, you don’t want to push yourself — but you do it anyway. That is actually the dream. That’s the dream. It’s not the destination, it’s the journey. And if you guys can understand that, what you’ll see happen is that you won’t accomplish your dreams, your dreams won’t come true, something greater will. (Points to the rafters). And if you guys can understand that, then I’m doing my job as a father.”
我的三个女儿,我希望他们明白,那些你早起的时光,那些你努力工作的时光,那些你熬夜的时光,努力学习的时光,那些你感觉自己没有在努力工作,感觉太疲惫的时光,那些你不想再逼迫自己,但仍还是选择继续那样做的时光,那就是追寻梦想的意义。
Thank you, I love you, Mamba out!
谢谢大家,我爱你们,mamba out!