和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

蜜蜂为何产出蓝色蜂蜜?

2018-01-19来源:和谐英语

A popular post has Redditors buzzing about bees that produced blue honey, with each hole in the honeycomb filled in with what looks like a miniature universe, or as one commenter put it, the view from the International Space Station.

一个广受热议的帖子一直在讨论产出蓝色蜂蜜的蜜蜂,蜂巢里的每个洞都填满了蓝色的蜂蜜,看起来就像个微型的宇宙,正如一位评论者所言,蜂巢就像从国际空间站看到的景象一样。

Beekeepers suspect the bees were feeding on sugar waste from a nearby candy factory that makes M&Ms. But this isn’t the first time we’ve seen the blue honey issue take flight.

养蜂人怀疑蜜蜂是因为食用了附近加工M&M糖果的糖果厂的糖废料。但这已经不是第一次出现蓝色蜂蜜的问题了。

In 2012, bees from a section of Alsace, France, made headlines for the unusual color of their honey. Instead of the normal golden yellow, the honey came in shades of blue, brown and green, according to a report from Reuters.

2012年, 法国阿尔萨斯一个地区的蜜蜂, 因为产的蜂蜜颜色不同寻常而上了头条新闻。据路透社报道,这种蜂蜜呈现出蓝色、棕色和绿色,而不是普通的金黄色。

Apparently the tainted honey tastes fine, but apiarists say the unusual colors make it unsellable. Which is a problem for the 2,400 beekeepers who live in Alsace, a region that produces 1,000 metric tons of honey every year.

可是被污染的蜂蜜味道却很好。但养蜂人说这种不寻常的颜色使蜂蜜无法出售。这对于住在阿尔萨斯的2400个养蜂人来说是个问题。这个地区每年可以生产1000公吨蜂蜜。

Beekeepers there point to a nearby biogas plant that processes the waste from a factory that makes M&M candies. Mars, Inc., whose Strasbourg chocolate factory makes M&Ms more than 60 miles away, had no comment.

那里的养蜂人指向附近的一个沼气厂,这个沼气厂负责处理M&M糖果工厂排出的废物。这个公司就是玛氏公司。该公司的斯特拉斯堡巧克力工厂在位于60英里以外的地方生产M&M糖果, 该公司对此并没有做出回应。

But the company that operates the biogas plant said they put new procedures in place to clean containers and store incoming waste indoors to prevent hungry bees from dining on the sugary goodness.

但是经营沼气厂的公司说,他们已经采用新的程序来清洁容器,在室内存储收集到的废物,以防止饥饿的蜜蜂食用这些含糖的东西。