CNN news 2011-02-08 加文本
本句中go nuts是俚语,意为“变得疯狂”。例如:
I'll go nuts if I have to wait for two hours.
假使我得等两个小时,我会发疯的。
2)Then on the first set, she was asked after what inspired her, and she said the prize money, so she said it, got her priorities straight. 关于第一局比赛有人问她是什么鼓舞了她顽强战斗,她说是奖金,呵呵,她倒是挺明白什么是最重要的。
本句中get one's priorities right, straight etc是习语,意为“能按轻重缓急行事,知道孰轻孰重”。例如:
Your trouble is you've got your priorities back to front!
你因为本末倒置才出了麻烦!
3)You know she suffered a lot with injuries in the past. 大家知道她在过去遭受了严重的伤痛折磨。
本句中suffer (from/with/for sth)是常用搭配,意为“感到疼痛、不适、悲伤等;受苦;吃苦头”,例如:
She's suffering from loss of memory.
她患有遗忘症。
He suffers terribly with (ie is pained by) his feet.
他的脚痛得不得了。
4)You know she stood up to the Chinese officials to demand to do it her own way. 她坚决要求用自己的方式来练习网球。
本句中stand up to sb.是习语,意为“对抗某人”,例如:
It was brave of her to stand up to those bullies.
她挺身反抗那些恃强欺弱的人,真勇敢。
5)She credited very much her mother with being a big inspiration and giving her will to go on. 特别感激她的母亲,说是母亲给了她勇往直前的动力和意志。
credit常用于credit sb/sth with sth或credit sth to sb/sth结构,表示“认为某人(某事物)有某事物;把某事物归功于某人(某事物)”,例如:
Until now I've always credited you with more sense.
在这以前,我一直都认为你不至如此糊涂。
The relics are credited with miraculous powers.
这些早期遗物被认为具有神奇的力量。