CNN News:专家为寨卡病毒防治支招 必胜客批萨外卖创吉尼斯记录
AZUZ: The Zika virus, which can cause birth defects in the unborn babies of pregnant women, is spreading in Brazil and throughout South and Central America. It`s mainly transmitted by bites from certain types of mosquitoes. And as the weather and the mosquito season heat up, health officials are concerned the virus could make an impact in the U.S. They`ve been recommending wearing long sleeves and pants and using insect repellant whenever we go outside.
And there are some extra steps we can take just outside our doorsteps.
阿祖兹:寨卡病毒可能导致孕妇肚子中未出生婴儿的先天性缺陷,而这种病毒现在正在巴西和中南美洲蔓延。寨卡病毒主要通过特定种类的蚊子叮咬传播。由于气温上升,蚊虫季来临,卫生官员担心寨卡病毒会对美国产生影响。卫生官员建议民众穿长衣长裤,外出时要喷驱虫剂。
我们可以在家门外可以采用下面几种措施。
SUBTITLE: For many, a mosquito bite is just a bump or an itch.
But with Zika and West Nile, a mosquito bite is a much bigger deal.
If you can break the life cycle of the mosquito, you can reduce the mosquito population.
Protecting your home from mosquitoes.
副标题:对很多人来说,被蚊子咬只是红肿和痒痒。
但是由于寨卡病毒和西尼罗病毒的蔓延,被蚊子咬会成为大问题。
如果你能破坏蚊子的生命周期,那你就能减少蚊子的数量。
保护你的房子不被蚊子入侵。
CHAD MYERS, AMS METEOROLOGIST: Mosquitoes grow in water. That`s how they hatched. Female mosquito puts the eggs in the water and three to seven days later, after a number of changes, a real mosquito flies out to bite you.
If you get rid of the water, you get rid of the mosquitoes, you get rid of the next batch, the next hatch of mosquitoes. So, look for bottle caps or solo cups, or bird baths, or dog dishes or kiddie pools, old tires in your yard, even English ivy can make its own problems with its little cap of water that it holds. If it holds if long enough, it can be a breeding ground for more mosquitoes.
So, if you eliminate the water, you eliminate the hatch, you break the cycle and you reduce the population of mosquitoes in your area.
美国气象学会气象学家查德·迈尔斯:蚊子在水里长大。这是蚊子孵化的方式。雌性蚊子将卵产在水里,三至七天后,经过一系列的演变,就会有一只蚊子从水里飞出来咬你。
远离水就能摆脱蚊子,如果你继续躲避掉下一批蚊子,那就能一直躲避之后孵化的蚊子。看看瓶盖、杯子、或是你家院子里的鸟浴池、狗盘子、儿童泳池和旧轮胎,甚至是英国常春藤含有的水分都会产生问题。如果常春藤含有有水分,而且枝叶很长,那就可能成为更多蚊子的繁殖地。
所以,去除水就等于消灭了蚊子的孵化,也就是打破了蚊子的生命周期,这样就能减少你所在地区的蚊子数量了。
AZUZ: One thing you`ll notice about this hiker in Mount Kilimanjaro in Tanzania is the odd shape of the backpack. You could fit a pizza in there — and they did. This was a publicity stunt that won Pizza Hut the Guinness World Record for highest elevation pizza delivery, 19,347 feet up.
Pizza Hut says it used an airplane, a motor vehicle and a relay of professional hikers to deliver the pizza. It took three days. And even with a battery heated backpack, we`re not sure how fresh the pepperoni and extra cheese pie tasted.
In terms of flavor, it might not have mountain too much. But in terms of experience, it was at the summit. We just hope they tip the driver and the pilot and the hikers, because after that mountain of effort, a little extra dough is always in good taste.
I`m Carl Azuz and we`ll deliver more news and puns tomorrow.
阿祖兹:你会注意到这名在坦桑尼亚乞力马扎罗山上徒步旅行者的背包很奇怪。你会在背包里发现一个批萨,他们的确这么做了。这一宣传手段为必胜客赢得了吉尼斯世界纪录,海拔19,347英尺成为海拔最高的披萨外送纪录。
必胜客表示,为了送这份批萨,他们动用了一架飞机、一辆摩托车,然后由多名职业徒步旅行者接力完成运送。这一外送历时三天完成。虽然使用的是用电池加热的背包,但是我们并不能确定意大利辣肉肠的新鲜度和芝士派的味道。
虽然批萨的味道可能并不太好,但是这次经历却是最棒的。我们希望他们能给司机、飞行员还有徒步旅行者们小费,因为那是经过他们的努力送达的批萨,所以获得额外收费也是应该的。
我是卡尔·阿祖兹,明天我们将带来更多新闻和双关语。