CNN News:美国加州山火肆虐 干旱助长火势蔓延
This state is no stranger to these disasters. Throughout the summer, lightning strikes, camp fires, sometimes arson sparks them. And the danger so widespread because about a third of California's homes are in areas prone to wildfires, according to the U.S. Forest Service.
Though this year season has been distracted, its fires are not setting records at this point. Still, a severe drought has parched parts of California for years, combined with the warm, dry Santa Ana winds that blow westward in the fall could make things worse.
Here's a perspective on one of the wildfires that's currently out of control.
今天10分钟新闻的第一条新闻与美国加利福尼亚州有关。加州发生了9起山火。数万英亩土地被烧毁,数百座大楼和房屋损毁,近1万名消防员参加救火工作。
加州曾发生过多起灾难。雷击、营火、纵火引发的火灾事件贯穿整个夏季。美国林务局表示,火灾危害范围很大,因为加州约有三分之一的居民居住在易发生山火的地区。
今年夏季因为注意力转移,目前火灾次数并没有创造记录。但是,数年来严重干旱一直困扰着加州部分地区,由于温暖、干燥的圣塔安那风在秋季会向西吹,因此情况可能会更严重。
下面是对一场失控山火的分析。
STEPHANIE ELAM, cnn CORRESPONDENT: This Blue Cut fire has been an erratic blaze for firefighters to battle. That's because with the winds coming in, it is burning in multiple directions and it is also it has plenty of fuel as this is a real dried parched part of California, as we've been under drought conditions for several years now. We were talking to one fire official who's talking about the danger as well of these power lines that are out here. Listen to what he had to say.
UNIDENTIFIED MALE: These power lines are called KV lines and it's a huge concern for us, to have a high amount of electricity, hundreds of thousands of volts in those KV lines. It impacts our aircraft. It makes it unsafe for aircraft to fly above them.
ELAM: And those embers are really a big concern because those spot fires can blow up into new branches of this fire and that is what they are concerned about. Thousands of people remained under evacuations, mandatory evacuations. They're fighting this fire from the sky. Also, hand cruiser out there, as well as bulldozers to try to battle this blaze.
But let me just show what something that this fire has done. Take a look at this right here. This is a school bus where the fire has already run through, unbelievable the damage, how the wheels have been burned off, the glass broken out all by the blaze here.
And this you can see in this little community here, a little rural community, but obviously very devastating for the people who live here to see much of what they own burned up and destroyed.
Stephanie Elam, cnn, San Bernardino County, California.
cnn记者斯蒂芬妮·伊拉姆:消防员在应对的Blue Cut山火是一场反复无常的火灾。由于风力的作用,这场山火向多个方向蔓延,另外加州的干旱也助推了火势,多年来我们一直处于干旱条件下。我们采访了一名消防官员,他谈到了室外电线的危险。我们来听一下他说了些什么。
身份不明的男性:这些电线称为KV线,我们非常担心,因为这些KV线关系到上万伏特的电力。它会对飞机造成影响。会使飞过其上空的飞机处于危险中。
伊拉姆:这些灰烬也是个大问题,因为飞火可能引发新的着火点,这就是他们担心的问题。目前仍有数千人需要撤离,这是强制撤离命令。加州正在进行空中灭火。另外,巡逻车和推土机也参与到灭火工作中。
我给大家展示一下这场火灾造成的毁损。看看这里。这是一辆被火烧毁的校车,其损毁程度简直难以想象,车轮被烧掉、车玻璃全部破碎。
大家可以看到火灾给这个小型农村地区的居民带来的毁灭性影响,他们亲眼看到自己的财产被烧毁。
cnn新闻,斯蒂芬妮·伊拉姆加州圣贝纳迪诺县报道。