和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

首位沙特女性搭乘私人火箭进入太空

2023-06-30来源:和谐英语

We head to Florida where we had a successful rocket launch.

我们前往佛罗里达州。我们在佛州成功地发射了一枚火箭。

Check out this SpaceX rocket taking off on Sunday as the crew embarks on a week-long stay aboard the International Space Station.

当机组人员即将登上国际空间站,开启为期一周的停留时,我们来看看这枚周日发射的SpaceX火箭。

The Dragon Freedom spacecraft crew is led by former NASA astronaut Peggy Whitson, who's now the first woman to command a private space flight. She's joined by three paying customers.

自由号龙飞船的机组人员由前美国宇航局宇航员佩吉·惠特森领导,她现在是首位指挥私人太空飞行的女性。与她同行的还有三位付费客户。

Stem cell researcher Rayyanah Barnawi is making history as the first woman from Saudi Arabia to ever travel to space.

干细胞研究员拉伊亚纳·巴纳维创造了历史,她是沙特阿拉伯首位进入太空的女性。

This marks the second all-private mission to the International Space Station.

这标志着国际空间站的第二次全私人任务的开始。

Houston-based company Axiom Space is in charge of the journey called Ax-2.

总部位于休斯顿的Axiom Space公司负责这次名为Ax-2的旅程。

All right. Let's stay out of this world and head to the Red Planet or Mars.

好。让我们置身于地球之外,前往那个红色星球--火星。

Back in the summer of 2020, NASA launched a space rover called Mars 2020/ Perseverance.

早在2020年夏天,美国宇航局发射了一辆名为“火星2020”或“毅力”号的太空探测车。

This small mobile robot eventually landed on Mars seven months later.

7个月后,这个小型移动机器人最终登陆了火星。

The main goal of this mission was for the rover to look for signs of past microbial life, snag some rock and soil samples and best of all prepare for human exploration in the future.

这次任务的主要目标是让火星车寻找过去微生物生命的迹象,采集一些岩石和土壤样本,最重要的是为未来的人类探索做准备。

Remember, no human has ever been to Mars.

记住,从未有人类去过火星。

Our Ashley Strickland sat down with a NASA scientist who gives us exciting updates on the mission, and the possible history of water on one of Mars's craters.

本台记者阿什利·斯特里克兰采访了一位美国宇航局的科学家,他向我们介绍了这次任务惊险刺激的最新进展,以及火星其中一个陨石坑上以前可能有水的发现。

Where is Perseverance rover currently and what is it up to these days?

“毅力”号火星车目前在哪里,最近在做什么?

So, Perseverance is still in Jezero Crater.

“毅力”号还停留在耶泽罗陨击坑(火星地名)。

It is on this fan that is in Jezero Crater, and we've now climbed up on top of this fan and are exploring the sedimentary rocks on the top surface of the fan.

“毅力”号在耶泽罗陨击坑的扇面上,我们现在已经爬上了这个扇面的顶部,正在探索扇顶表面的沉积岩。

What can we hope to learn from this area.

我们希望从这个区域了解到什么?

We have recorded different depositional environments that could be lake environments, delta environments, river environments, that really capture the history of water in Jezero Crater.

我们记录了不同的沉积环境--可能是湖泊环境,三角洲环境,河流环境,这些沉积环境都体现了耶泽罗陨击坑存在过水的历史。

So what are some of the different types of rock that Perseverance has encountered since it landed two years ago.

“毅力”号两年前着陆以来遇到了哪些不同类型的岩石呢?

We had a lot of debates early on before we landed, sedimentary or igneous, formed by volcanoes or formed, deposited by water or wind.

在火星车着陆之前,我们有过很多争论,这些岩石是火山形成的火成岩,还是由水、风沉积形成的沉积岩。

And as it turned out, these were igneous rocks, which was of surprise to us, but a really pleasant surprise, because igneous rocks contain different kinds of information that we're interested in for return sample science.

研究结果是,这些岩石是火成岩,这让我们很惊讶,但也很惊喜,因为火成岩包含了不同类型的我们很感兴趣的用于返回样本科学研究的信息。

And so we have things like volcanic salt, rocks that likely formed deep in the interior of Mars from magma.

我们发现了火山盐,这些岩石很可能是由火星内部深处的岩浆形成的。

Then we transitioned from that crater floor into the sedimentary deposits and now we're here in sandstones, conglomerates, mud stones, the kinds of rocks that are deposited by flowing water.

我们从火口原转换到沉积物,现在我们又转换到砂岩、砾岩、泥岩上,这种类型的岩石是由流水沉积而成。