和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > Fox News Radio

正文

他们不承认是伪君子

2022-02-17来源:和谐英语

Hmm. It's official, you can now add these goobers to the list of other invertebrates like jelly fish, slugs, snails and tapeworms.

嗯。这是官方的,你现在可以将这些花生添加到诸如水母、鼻涕虫、蜗牛和绦虫等其他无脊椎动物的名单中了。

Because since things have changed and the Dems are doing what Youngkin already did, the mockery stops.

因为事情已经改变了,民主党正在做扬金已经做过的事情,嘲讽停止了。

Now to be fair, you say they follow the science but why be fair when they really followed the political silent--science?

公平地说,你说他们遵循科学,但当他们真正遵循政治科学时,为什么要公平呢?

Just days ago when Youngkin suffered a legal setback over ending masked mandates.

就在几天前,扬金在结束口罩强制令时遭遇了法律挫折。

Dems were dunking on him like Brian Stelter on a crawler.

民主党人在他面前扣篮,就像布莱恩·斯泰尔特在网络爬虫上一样。

But now they're voting on legislation that copies him.

但现在他们正在就仿效他的立法进行投票。

They're like the dumb kids copying the answers of the smart kid's tests.

他们就像愚蠢的孩子抄袭聪明孩子考试的答案一样。

So you think in the media's coverage, they'd credit Youngkin for being bravely ahead of the game.

所以你认为在媒体的报道中,他们会称赞扬金勇敢地走在了比赛的前面。

But you got a better chance of Pelosi admitting or faces 85 percent modeling clay because admitting they're hypocrites isn't in their DNA.

但佩洛西更有可能承认或面对85%的粘土模型,因为在他们的基因里他们不承认是伪君子。

I doubt they even know what that word means.

我怀疑他们甚至不知道这个词是什么意思。

Now, while it's great to change your mind based on data, you think they would think ahead about that possibility before mocking the dude who made that right call first.

现在,虽然根据数据改变你的想法很好,但你认为他们会在嘲笑第一个做出正确决定的家伙之前提前考虑这种可能性。

But no, they're obviously two faced fair-weather liars jumping on the bandwagon.

但不,他们显然是两面派的不可共患难的随大流的说谎者。

This is not amnesia. It's arrogance for they believe they can get away with it.

这不是健忘症。这是一种傲慢,因为他们认为自己可以逃脱它。

I'd call them flip phonies. Pretty clever A.

我会把他们叫做骗子。相当聪明。

I came up with it this morning, after putting mescaline in my Count Chocula.

我今天早上想出来的,是在我的早餐麦片里放了麦斯卡林之后。

In one instant, they'll defend actual rioters, then the next brand peaceful protesters as insurrectionists.

他们一会儿将为真正的暴徒辩护,然后一会儿又将和平抗议者当成叛乱分子。

That claim that Canadian truckers are violent radicals without evidence, but then ignore the Antifa militant who plowed his Jeep patriot of all things into the convoy protests.

声称加拿大的卡车司机是暴力激进分子,但没有证据,却忽视了将他的吉普爱国者开进车队抗议活动中的反安提法激进分子。

And another they'll defend -- defund the police then claimed they never did.

还有一个他们会为之辩护的——向警方撤资,然后声称他们从来没有这么做过。

And when homeless men start beating women with baseball bats in the unpolished streets of Seattle, they hide their anti-cop bias, like it's an ugly baby.

当无家可归的男人开始在西雅图未磨光的街道上用棒球棒打女人时,他们会隐藏自己的反警察偏见,就像它是一个丑陋的婴儿一样。

They questioned the validity of an election in 2016 and then call anyone else to trade or if they do the same thing four years later.

他们质疑2016年选举的有效性,然后打电话给其他人进行交易,或者四年后他们是否会做同样的事情。

So rather than analyze their own rush to judgment, they just run away from the crime scene like smash and grabbers from Kay Jewelers.

因此,他们没有分析自己的仓促判断,而是直接逃离犯罪现场,就像从凯氏珠宝砸东西和抢东西一样。

Maybe it's how they're able to sleep at night.

也许这就是他们晚上能够入睡的原因。