正文
史上最大难民迁移热潮
What can congress do to stop the surge, senator Marco Rubio joins us with his insights.
国会能做些什么来阻止移民激增,参议员马可·卢比奥加入我们来分享他的见解。
Welcome senator Rubio, we have some breaking news coming out of the House.
欢迎参议员卢比奥,我们有一些来自众议院的突发新闻。
They have voted a long party line to pass a rule, package to promote and pass through a bill that would codify remain in Mexico.
他们投票通过了一项长期的政党路线,通过了一项规则,一揽子计划,以促进和通过一项留在墨西哥的法案。
From what I can see, it only seems to be republicans who are putting forth a solution that's actually getting a vote, your thoughts?
在我看来,似乎只有共和党人提出了一个真正得到支持的解决方案,你的想法是?
Well first of all I think that it's pretty bad there's a hundred thousand people near the border about ready to pounce.
首先,我认为这很糟糕,边境附近有10万人随时准备越过边界。
But I want you to know that there is at least another 500 000 people in route and that's what we're getting from our friends in Costa Rica, Panama, Colombia.
但我想让你们知道,至少还有50万人在途中,这是我们从哥斯达黎加、巴拿马和哥伦比亚的朋友那里得到的消息。
You're seeing a massive surge of people that are moving in that direction so this is not a one-night thing, you know.
你会看到大量的人涌向那个方向,所以这不是一蹴而就的事情。
This is not going to be tomorrow night, at midnight, you know, everybody comes over and then it's done.
不可能在明天晚上,午夜时分,每个人都能过来,然后就结束了。
There are people in transit, they are in route and you've got all these cartels and trafficking networks that are ready to pounce on this and take advantage of it.
有些人在路上的时候,所有这些联合企业和人口贩运网都准备抓住这个机会,利用它。
Look here's the problem, this is a nation that has offered asylum to people for decades.
问题是,这是一个几十年来一直为难民提供庇护的国家。
But there comes a point where a process is being abused and you have to put an end to it.
但当一个过程被滥用的时候,你必须制止它。
We have to change the criteria for asylum, we have to change the criteria.
我们必须改变庇护的标准,必须改变标准。
Right now people know if you come across the border and you ask for asylum, you trigger a series of legal procedures that are going to largely for the most part let you get released into the country, pending and immigration hearing at some time in the future that many people don't even show up for.
现在人们知道,如果你越过边境申请庇护,你就会触发一系列法律程序,这些程序在很大程度上会让你被释放到这个国家,在未来的某个时候,等待移民听证会,许多人甚至不会出席。
The word is out and it's pretty clear.
消息已经传出去了,而且很清楚。
Not to mention the disinformation that's being applied and told people that tomorrow night will be legal across the border.
更不用说那些虚假信息,告诉人们说明晚就可以合法穿越边境了。
So we have in essence about five to six hundred thousand people are going to try to enter the United States.
因此,实际上有大约50到60万人试图进入美国。
These are images that we're used to seeing out of Syria and out of places like that we've never seen this in America before.
这些是我们在叙利亚和其他地方经常看到的场景,在美国我们从未见过这样的场景。
And this I mean, I think yesterday the number was eleven thousand.
我的意思是,昨天这个数字还是11000。
I think that number is going to double and it's really going to become a, I think we're headed toward a potential cataclysm here that has no precedent.
我认为这个数字将会翻倍,我们正走向一场前所未有的潜在灾难。
And at this point it's almost too late to stop it because the Biden administration's policy is up to this point.
在这一点上,阻止它几乎为时已晚,因为拜登政府的政策已经公布。
You know doubling numbers that are already at historic highs, it's inconceivable.
历史最高水平两倍的人数,这太不可思议了。
Meanwhile you have two colleagues John Tester and senator Brown, today they were chased down the halls of congress we know that's what the journalists do in the halls there.
与此同时,你的两位同事约翰·泰斯特和参议员布朗,今天他们被记者追到了国会大厅,我们都知道记者就是这样。
They were asked about title 42 and their words were, “We're not ready for this, we need to extend it”.
当被问及第42条时,他们的回答是:“我们还没准备好,我们需要延长它。”
They say on their way to lunch, they seem a little late to the ball game on this.
他们在去吃午饭的路上说了这些话,似乎有点晚了。
Yeah I know, look, extending it'd be fine but at this point, you know, the truth of the matter is only about 30 percent of the people or less are being turned away at the border, the rest are still getting in as this.
是的,听着,延长它是好的,但是在这一点上,事实真相是只有大约30%或更少的人在边境被拒绝,其余的人仍然以这种方式进入。
That doesn't do anything about the huge surge of migration that's already there and present.
这对已经存在的移民大潮没有任何帮助。
That just threatens to overwhelm us, all of this is happening by the way.
还可能会压迫我们,顺便说一下,所有这些都在发生。
Because the perception and the reality that if you make it to the US border and you cross over, your chances of getting to stay in the United States are very very high even with title 42 in place.
因为人们的看法和现实是,如果你到达美国边境,越过边境,你留在美国的机会非常非常高,即使有第42条的规定。
Without it, all that's done is just create all that pent-up demand over a shorter period of time.
没有它,我们所做的一切只是在更短的时间内压制所有需求。
This is the potential to be the cataclysm, like I said, we've never seen images like this before.
这可能是一场大灾难,就像我说的,我们以前从未见过这样的画面。
What we're about to see over the next few days and I think it's going to lead to all sorts of things that are unanticipated, you know, migrant center uprisings and riots.
我们将在接下来的几天里看到这些,这将导致各种意想不到的事情,比如移民中心的起义和骚乱。
I mean this is just, mass migration events are never good, ever.
我的意思是,大规模移民从来都不是好事。
And meanwhile my colleague Bill Malusian is reporting that the Biden administration is just going to let illegal migrants out on the streets if the NGOs fill up and we know that they will.
与此同时,我的同事比尔报道说,如果非政府组织人满为患,拜登政府就会让非法移民流落街头,我们知道他们会这样做。
Senator Marco Rubio, thank you for joining me.
马可·卢比奥参议员,感谢你的到来。
- 上一篇
- 下一篇