和谐英语

高中英语人教版高二下课文02

2015-08-26来源:和谐英语

[03:35.13]他们在这个神奇的世界漫步。
[03:37.05]They find themselves surrounded by colourful rocks,fishes,seashells and plants,
[03:40.92]他们发现自已被五彩斑谰的岩石、鱼、贝壳和植物环绕,
[03:44.78]all waving and moving slowly in the blue waters.
[03:47.21]它们都在这蓝色的海水中摇摆和慢慢地移动。
[03:49.64]Readers have wondered about the character of Captain Nemo
[03:52.12]自从《海底两万里》一书出版以来,
[03:54.61]ever since the book was published.
[03:56.53]读者一直想了解尼莫船长其人,
[03:58.45]You could say he is someone you will neither like nor dislike.
[04:01.02]你可能会说他是一个你既不喜欢又喜欢的人物,
[04:03.59]You might think that he is a cruel man because he keeps Aronnax
[04:06.53]你可能会说他是一个残忍的人,
[04:09.47]and the others as prisoners and destroys ships.
[04:11.95]因为他把埃瑞纳克斯和其他人看作囚犯,
[04:14.43]But at other moments you will find him gentle and weak,
[04:17.07]并毁了船只,
[04:19.71]as when he cries about the lost lives of people drowned in ships that have sunk.
[04:22.95]但当他为因船下沉溺而死的人哭泣时,你会觉得他很温柔和柔弱。
[04:26.19]Another wonderful story is that of Journey to the Centre of the Earth.
[04:29.45]凡尔纳写的另外一部小说叫做?《地心之旅》,
[04:32.72]The story begins with the discovery of an ancient document in an old book.
[04:36.14]这部小说以一本早书中的一份古代的文件为开场白,
[04:39.56]The document explains how to find a secret road to the centre of the earth.
[04:45.91]Two men decide to go on this adventure and travel to Iceland,
[04:48.94]两个人决定做这次危险的旅行,
[04:51.97]where they enter the earth through a chimney in a dead volcano.
[04:54.54]他们来到冰岛,在那儿通过一座熄灭火山的烟囱进入地球,
[04:57.12]Their guide leads them through a narrow passage deep into the earth.
[04:59.76]他们的导游带领他们通过一条狭窄的通道朝地心进发,
[05:02.39]Passing through layers of coal and marble they go deeper and deeper.
[05:05.42]穿过煤和大理石层后,他们越来越靠近地心,
[05:08.45]They drink the water from a boiling underground river
[05:10.82]他们喝地下河流的沸水,
[05:13.18]and after many days they reach a huge lake or underground ocean.
[05:16.00]又过了许多天,他们到达了一个地下湖或叫地下海洋。
[05:18.82]Walking along its shores they go through forests of mushrooms
[05:21.70]他们沿着岸边走的时候,他们穿过了磨茹和植物,
[05:24.57]and plants that lived on the earth millions of years ago.
[05:27.30]它们是数万年前地球上生长的植物,
[05:30.03]They build a raft to cross the sea and are attacked by ancient sea creatures.
[05:33.27]他们建了一个木筏来穿越海洋,但遭到了古超老的海洋动物的攻击,
[05:36.51]In the end,their raft is drawn into a fast stream and with ever increasing speed
[05:40.34]最后 他们的木筏流进了一条湍急的溪流,由于速度快、温度高,
[05:44.16]they are shot out of a volcano in southern Italy.
[05:46.68]他们被急流冲出了位于意大利南部的一座火山。
[05:49.20]INTEGRATING SKILLS
[05:52.39]综合技巧
[05:55.58]Reading   THE STORY OF DR FRANKENSTEIN
[05:58.45]弗兰肯斯坦的故事
[06:01.33]No human being could have passed a happier children than myself.
[06:04.56]世界上没有人比我更愉快地度过童年,
[06:07.80]Instead of children's play and adventure,I was driven by a desire to learn.
[06:11.68]我没有玩过孩子们的游戏,也不有孩子们的冒险经历,
[06:15.56]I was not interested in the structure of languages or law.
[06:18.49]受欲望的驱使,我学到了许多东西,我对语言结构或者法律不感兴趣。
[06:21.41]I wanted to learn secrets of heaven and earth.
[06:24.29]我想研究天堂与地狱之迷,
[06:27.16]My father was not scientific,so I had to look for a road without having a map.
[06:31.24]我的父亲不懂科学,因此,我必须在没有指导的情况下找到一条探索之路,
[06:35.31]I entered the search for wisdom and dreamt of finding a way to cure any disease.
[06:38.99]于是我开始了寻找智慧的研究,幻想着找到一条治愈疾病之路。
[06:42.68]I read all the books I could find that threw light upon these matters.
[06:46.06]我读了我能找到全部书籍,希望它们能使我的研究更清楚了、明了。
[06:49.44]I studied maths and physics and the works of many brilliant scientists.
[06:53.13]我学习了数学、物理以及许多博学多才作家的作品,