和谐英语

地道美语听力练习:绩效评价

2012-10-10来源:和谐英语

Emil: Have a seat. As you know, we need to talk about your annual performance evaluation. Is there anything you’d like to say before we get started?
请坐。如你所知,我们需要谈谈您的年度经营业绩考核。在我们开始之前呢你有什么想说的吗?

Sandra: Yes, there is. I’ve tried really hard this year to improve on some of the shortcomings identified in my evaluation last year.
是的,有。我试过真的很难,今年我已经努力提高改进去年评估中的短处

Emil: Hmm, I’m afraid that’s not reflected in this year’s evaluation. Your supervisor noted on the report that you’ve been performing below par for several months now, and your productivity is down, too.
嗯,我恐怕那再今年的评价种没有反映出来。你的上司已在报告中提到几个月来你的表现在标准以下,您的工作效率也下降了。

Sandra: I can’t imagine why she would say that. If I haven’t excelled on the new project, I’ve at least pulled my weight. I don’t think she can fault me on that.
我无法想象她为什么会那么说。如果我在新的项目中没有表现出色,至少我充分运用了自己的才能。我认为她不能在那上面挑我的毛病。

Emil: On the contrary, she thinks that you’ve been slacking off and not giving 100 percent.
相反,她认为您已经懈怠,而且没有尽全力。

Sandra: I have had some personal issues, but I didn’t think they had been affecting my work. I guess I’ve let them bring down my performance.
我有一些个人的问题,但我认为那不会影响我的工作。我想那些毛病让我降低了我的表现。

Emil: This was a hard decision, but we’re putting you on probation for the next three months. You’ll have another evaluation at the end of that time. If your performance isn’t up to par by that time, we’ll have to think about letting you go.
这是一个艰难的决定,但我们把未来三个月定位试用期。三个月结束是,您将有另一次评估。如果你的表现到那个时候还未达到标准,我们将不得不思考解雇你。

Sandra: That won’t happen. I’m going to pull out all the stops to prove myself.
这不会发生的。我要使出浑身解数来证明自己。

Emil: Good. That’s what I wanted to hear.
好。这正是我想听到的。

below par  在标准以下pull my weight  vi. 划船时有效地利用自己的重量slack off  松懈, 偷懒bring down  降低,减少up to par  达到标准let you go 解雇你pull out all the stops 使出一切手段