正文
地道美语听力练习:帮忙培训新手
Kazuko: I really appreciate you helping with the training of the newbies. I couldn’t have done it without you.
我真的很感谢你帮助培训新手。没有你的帮助,我没法做到。
Martin: Don’t mention it. I remember when I was still wet behind the ears and the veterans in the company gave me the benefit of their time and expertise. They propped me up until I could stand on my own two feet.
不客气。我记得当我初出茅庐的时候,公司的老人花费时间教给我专业知识和技能。他们一直帮助我,直到我能自己独立。
Kazuko: I can’t imagine you as a novice. Everybody here thinks of you as the cornerstone of the institution.
我无法想象你是一个新手。这里的每个人都认为你是该机构的基石。
Martin: Well, that may be, but you should have seen me in the early years. I was naive and reckless. I may be more adept at my job now, but I felt inept for years.
嗯,这可能是,但是你应该看到我早些年的表现。我幼稚且鲁莽。我现在可能更擅长工作,但是多年来我觉得自己很无能。
Kazuko: I saw you talking with some of the new recruits. What advice did you give them?
我看见你谈论一些新入职的员工交谈。你想给他们提些什么建议?
Martin: I gave them the same advice that an old hand gave me when I first started: Take every piece of advice you get with a grain of salt!
我给他们的意见和当我刚开始工作时,老手给我的意见相同,采取一切你一粒盐忠告!对于有保留地采纳每个意见。
- 上一篇
- 下一篇