和谐英语

地道美语听力练习:遇到资金问题

2012-10-26来源:和谐英语
人有时候不懂得察言观色,吃了一点甜头还不知节制,若是你遇到这种“得寸进尺”push one's luck 的人,就可以送他这句话 Don't push your luck.“你别得寸进尺了。” 给他来点小小的警告,以免对方乐极生悲。

 

今天要学习的习语是:

 

push one's luck

 

to expect continued good fortune;to try too hard to get a particular result and risk losing what you have achieved (usually negative); to expect to continue to escape bad luck.

 

意为“得寸进尺”,表示已经做了有点风险的事,还想进一步碰碰运气。

 


For example:

A: I will be in charge of this company in five years.

我会在五年内掌管这家公司。

B: Don't push your luck. If the boss hears you say that, you'll be without a job.

你别得寸进尺。要是老板听到你说这话,你连工作都会没有。