正文
地道美语听力练习:我的工资靠佣金
Dennis:I just got a new sales job and I’m going to be making a bundle.
丹尼斯:我刚找到一份新的销售工作,我要大赚一笔了。
Irene:What kind of job is it?
艾琳:什么工作?
Dennis:I’ll be working strictly on commission. The more I sell, the more I earn. It’s a great opportunity for someone with my talents in sales.
丹尼斯:我们抽取佣金。卖得越多,赚得更多。对我这样具有销售天赋的人来说,这是一个好机会。
Irene:I know you’re great at sales and I’m sure you’ll do well, but you can’t coast in a job based on commissions. You’ll have to work really, really hard.
艾琳:我知道你做销售很在行,而且我敢肯定你会做得很好。但你不能把宝押在佣金上。那样你必须很努力很努力地工作才行。
Dennis:I’m not worried. For me, selling is second nature. I’ll barely have to lift a finger and the profits will come rolling in.
丹尼斯:我不担心。销售就是我的第二天性。我几乎只需举手之劳,利润就会滚滚而来。
Irene:But isn’t your paycheck going to be in flux all the time? You’ll never know what your take-home pay will be.
艾琳:但是佣金制度让你的薪水很不固定。你永远不知道你扣税后的实际工资是多少。
Dennis:There’s no cap on how much I can earn, so the sky’s the limit.
丹尼斯:我的工资没有上限,我的前途无量。
Irene:That’s not exactly what I meant. Some weeks, it may be hard to live on what you earn, don’t you think?
艾琳:我不是这个意思。开始几个星期内,你只靠佣金生活可能会很艰难,你不觉得吗?
Dennis:What? Do I hear a hint of uncertainty in your voice?
丹尼斯:什么?我觉得你的话里带有一丝疑惑啊。
Irene:No, it’s just that…
艾琳:没有,我只是......
Dennis:Put your mind at ease. I could sell ice to Alaskans!
丹尼斯:你放心吧。我可以忽悠住在冰天雪地的阿拉斯加人买冰块!
- 上一篇
- 下一篇