正文
地道美语听力练习: 动物园里的动物 Animals in a Zoo
Deborah: I can’t wait to see the elephants at the zoo. I wish I could see them in their natural habitat, but a zoo is the next best thing.
德博拉:我迫不及待地想去动物园看大象。我最希望的是可以在它们的自然栖息地观察它们,但如今只能退而求其次,去动物园看看了。
Zach: I don’t want to go to a place where animals are kept in captivity. How would you like it if you were locked in a cage and gawked at all day?
扎克:我不想去那种将动物们束缚起来的地方。设想一下,如果你被关在笼子里,而且整天处于众目睽睽之下,你会是什么感觉?
Deborah: The animals in zoos are lucky. They have a nice, safe place to live away from predators, and their handlers make sure they never go hungry. Zoos preserve endangered species.
德博拉:动物园里的动物很幸运啊。他们有一个舒适、安全的地方,可以远离天敌。而且,饲养员肯定不会让它们挨饿的。动物园可以保护濒危物种。
Zach: If you think it’s so nice living in zoos, I’d like to see you switch places with a lion or a monkey for a month and see how you like it.
扎克:如果你觉得动物园这么好,我建议你和狮子或猴子来一个换位体验,在动物园住上一个月,到时候看看你还喜不喜欢它。
Deborah: Animals aren’t people. They don’t have the same wants and needs.
德博拉:动物和人不一样。他们的欲望和需求是不同的。
Zach: That’s what you think. One day, the animals aren’t going to take it anymore. They’ll rise up and break their shackles.
扎克:那只是你的看法。假设有一天,动物们受够了,它们会起来反抗,打破束缚它们的桎梏。
Deborah: And will you be their ringleader?
德博拉:那个时候,你会做它们的领袖?
Zach: No, I’ll be their cheering section. It’s about time animals get some respect.
扎克:不,但我会为它们摇旗呐喊。动物们该得到一些尊重了。
Deborah: Have you seen Planet of the Apes?! I’ll reserve a cage for you!
德博拉:你是《人猿星球》看多了吧?!我会给你留个笼子!