NPR News:亚太15国共同签署世界最大自由贸易协定RCEP
2020-11-20来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
朱莉·麦卡锡连线:你好。
因斯基普:好。除了中国,还有哪些国家?
麦卡锡:有10个东南亚国家,比如越南、印度尼西亚,还有中国、日本、韩国、澳大利亚和新西兰。这些国家的国内生产总值几乎占全球总额的三分之一,人口占世界总人口的近三分之一。规模相当大。
因斯基普:我要指出的是,这份协定似乎包括了许多美国盟友——韩国、日本、澳大利亚、新西兰。该协定目的为何?
麦卡锡:主要目的是降低这15个经济体之间的关税。各成员国表示,这项协议覆盖各国90%的商品,而且实现零关税的时限非常长。但突破之处在于,该地区将有效地协调成一个更加统一的贸易体系,而不是现在的数十个体系。
麦卡锡:史蒂夫,这份协议并没有为劳动力或环境设定标准。不过,其确实有可能深化亚洲内部的经济一体化。
因斯基普:该协议是否也在排挤美国?
麦卡锡:特朗普总统拒绝了这项协定的竞争协定——刚刚签署的跨太平洋伙伴关系协定(简称TTP),这标志着美国退出了亚洲贸易博弈。因此,美国现在在两个主要的贸易协定之外苦苦挣扎。中国称赞这项最新的自由贸易协定是多边主义的胜利。
因斯基普:最后一部分,规则制定,这是关键。谁来为世界制定规则是一个巨大的问题,因为到目前为止,美国一直是规则的制定者。美国能重回这场博弈吗?
麦卡锡:当选总统乔·拜登将面临压力,会有人要求他更多地参与亚洲贸易。但要回到另一项协定TPP,将需要他大量的政治资本。事实上,在帮助拜登赢得总统宝座的摇摆州,大型自由贸易协定并不受欢迎,这些州的劳动力倾向于拒绝这些贸易协定。
但也许贸易会有另一种形式。战略与国际研究中心的迈克尔·格林表示,看,世界在变化。现在是技术、5G和数字贸易在主导。他表示,这对未来的经济和地缘政治竞争更为重要。因此格林说,美国还没有退出博弈。
因斯基普:以上是NPR新闻驻共产党南亚记者朱莉·麦卡锡带来的报道,很高兴和你连线。
麦卡锡:我也很高兴。