正文
News Plus慢速英语:上海自贸区开放电信增值业务 新疆云计算中心揭牌运营
You're listening to News Plus Special English, I'm Marc Cavigli in Beijing.
China will open up seven telecom value-added services to foreign capital in the Shanghai Free Trade Zone, with five allowing for full foreign ownership.
A senior telecom official says services with no cap for foreign ownership will include app stores, store and forward, domestic multi-party communication, call centers and home Internet access.
That was according to Wen Ku, head of the telecom development department of China's Ministry of Industry and Information Technology.
Online data and dealing analysis services will allow a foreign ownership of no more than 55 percent.
The move is another step in opening up China's telecom sector as the country has already committed under the World Trade Organization to open information service, store-and-forward, and online data and dealing analysis services, with a 50-percent cap for foreign stake.
Enterprises that apply for the services should register and base their infrastructure in the Shanghai Free Trade Zone, and all services may be available to the whole country, except home Internet access services. This service will be confined within the zone.
The cloud computing center of northwest China's Xinjiang Uygur Autonomous Region has officially started operations. This is a key step for Xinjiang in building a regional information hub for Central and Western Asia.
The center has been built by Dawning Information Industry Company, a national high-tech enterprise. The company currently provides cloud computing services for electronic government platforms, urban management, language and culture, and new energy development.
Xinjiang named the cloud computing industry as a strategic and new industry in 2011. The region has invested about 30 billion yuan, or some five billion U.S. dollars, in the industry with a number of projects launched.
In the next ten years, Xinjiang aims to realize an annual output value of 32 billion yuan in the industry and become the largest data center in western China.
Cloud computing generally refers to services, including software and storage, accessed by users through the Internet.
相关文章
- News Plus慢速英语:湖南津市悬赏万元破译古金币铭文 亚马逊发布中国浪漫城市排行
- News Plus慢速英语:春节七天全国电影总票房超30亿 北京今年计划投入165亿治理大气污染
- News Plus慢速英语:中国春节期间烟花燃放量减少 大熊猫双胞胎取名奥林匹亚和福娃
- News Plus慢速英语:中国科学家培育自闭症猴探索自闭症疗法 贵州为巨型望远镜撤离居民
- News Plus慢速英语:中国启动国家重点研发计划 研发计量神器护航重大航天工程
- News Plus慢速英语:预测称赴港游客2020年将跌至27% 春节期间内地游客赴台人数增多
- News Plus慢速英语:中国高铁运营里程1.9万公里世界第一 中国科学家揭示家犬起源地
- News Plus慢速英语:北京拥堵人均年损失近8000元 环保部发布去年12月74城空气质量状况
- News Plus慢速英语:国务院指示全面实行居住证制度 卫计委要求加强尘肺病防治
- News Plus慢速英语:中国民间创立未来科学大奖 天津滨海新区严控危化企业