正文
News Plus慢速英语:国产智能操作系统COS亮相 新西兰送别角频发鲸鱼搁浅事件
This is News plus Special English. I'm Marc Cavigli in Beijing.
As smartphone users continue to debate the relative merits of Google Android and Apple iOS, a new operating system has entered the market, offering a Chinese-developed alternative to software of foreign origin.
The operating system, known as China Operating System, or COS, was developed by the Institute of Software at the Chinese Academy of Sciences, together with Shanghai Lian-Tong Network Communication Technology Company.
The developers say the system has a number of key selling points, including applicability to a wide range of computer-based hardware, not just smartphones, and the claim that it fixes a range of existing programming bugs and errors.
They also point to COS as a product of Chinese origin, adding the release of COS aims to break the monopoly that foreign companies have on fundamental software.
By the end of the third quarter of last year, Google's Android had captured 81 percent of the smartphone market worldwide, leaving almost 13 percent to Apple's iOS.
Android held a 78 percent market share in China, while iOS held 16 percent, and Windows Phone held nearly 4 percent.
Lian-Tong Network Communication Technology says the next steps in developing COS are to promote its use on a wider range of hardware and to develop more apps
In New Zealand, conservation officials were hopeful that most of a pod of 46 stranded pilot whales have made it out to sea after finding one dead animal on the coast at the top of New Zealand's South Island.
Department of Conservation rangers have found the dead whale on Farewell Spit and checked beaches in the area for any sign of the other 45 pilot whales that had refloated last Monday.
When rescuers left the Farewell Spit area late in the day, the whales had been milling in shallow water offshore for several hours.
The whales are the survivors of a pod of 71 that began stranding on January 18th.
Efforts to refloat them ended with the whales beaching again further along the coast.
It is the third mass stranding on Farewell Spit in less than two weeks.
Twelve pilot whales died and conservation staff euthanized another 27 after a mass stranding on January. 6.
Other nine pilot-whales were euthanized and five died after a second mass stranding on January. 14.
相关文章
- News Plus慢速英语:湖南津市悬赏万元破译古金币铭文 亚马逊发布中国浪漫城市排行
- News Plus慢速英语:春节七天全国电影总票房超30亿 北京今年计划投入165亿治理大气污染
- News Plus慢速英语:中国春节期间烟花燃放量减少 大熊猫双胞胎取名奥林匹亚和福娃
- News Plus慢速英语:中国科学家培育自闭症猴探索自闭症疗法 贵州为巨型望远镜撤离居民
- News Plus慢速英语:中国启动国家重点研发计划 研发计量神器护航重大航天工程
- News Plus慢速英语:预测称赴港游客2020年将跌至27% 春节期间内地游客赴台人数增多
- News Plus慢速英语:中国高铁运营里程1.9万公里世界第一 中国科学家揭示家犬起源地
- News Plus慢速英语:北京拥堵人均年损失近8000元 环保部发布去年12月74城空气质量状况
- News Plus慢速英语:国务院指示全面实行居住证制度 卫计委要求加强尘肺病防治
- News Plus慢速英语:中国民间创立未来科学大奖 天津滨海新区严控危化企业