正文
News Plus慢速英语:周口店发现北京人用火新证据 全国男子篮球联赛揭幕战开打
Now the news continues.
New evidence has been found in an archeological site in Beijing, suggesting that the ancestors of modern human beings were able to use fire more than 600,000 years ago.
The findings were announced after archeologists spent three years excavating the Zhou-kou-dian fossil site, in the western suburbs of Beijing.
Researchers from the Chinese Academy of Sciences discovered a fire site with the remains of sintering soil, and burned rocks and bones.
Some animal bones at the site were entirely carbonized and had turned black, a result of burning. Some fire sites are encircled by rocks and lime, resulting from limestone burning.
Fossils of "Peking Man" were discovered in the same area in the 1920s. An almost intact skull earned the place the title of one of the birth places of humans.
Ashes, burned bones and rocks, as well as charred seeds were also found in 1929, which was taken as proof that "Peking Man" knew how to use fire.
However, there has been skepticism which claims that the burning may have been resulted from naturally occurring fire.
The researchers say the new evidence is more convincing, because it has been found under the earth untouched, without weather damage. It shows that the "Peking Man" knew how to keep kindling and control fire.
This is NEWS Plus Special English.
Oxygen matters in the opening match of China's National Basketball League, the NBL, when players from the central plains had to inhale oxygen from time to time.
Members of Nanjing city's military team had to be substituted every minute and were forced to inhale oxygen once they sat at the sidelines. They were playing the local team in Lhasa, the capital of the Tibet Autonomous Region, which lies at an altitude of 3,700 meters above sea level. The time of the game was cut short, from 12 minutes to 10 minutes for each period.
The local team won the match 53-32 in their NBL debut. Team Lhasa is the first ever professional basketball team in Tibet.
The NBL is a basketball league which operates parallel with the better known CBA, the Chinese Basketball Association, and is smaller in scale and has a shorter history. There are nine teams in the league for the 2015 season, while the CBA has 20 teams.
相关文章
- News Plus慢速英语:湖南津市悬赏万元破译古金币铭文 亚马逊发布中国浪漫城市排行
- News Plus慢速英语:春节七天全国电影总票房超30亿 北京今年计划投入165亿治理大气污染
- News Plus慢速英语:中国春节期间烟花燃放量减少 大熊猫双胞胎取名奥林匹亚和福娃
- News Plus慢速英语:中国科学家培育自闭症猴探索自闭症疗法 贵州为巨型望远镜撤离居民
- News Plus慢速英语:中国启动国家重点研发计划 研发计量神器护航重大航天工程
- News Plus慢速英语:预测称赴港游客2020年将跌至27% 春节期间内地游客赴台人数增多
- News Plus慢速英语:中国高铁运营里程1.9万公里世界第一 中国科学家揭示家犬起源地
- News Plus慢速英语:北京拥堵人均年损失近8000元 环保部发布去年12月74城空气质量状况
- News Plus慢速英语:国务院指示全面实行居住证制度 卫计委要求加强尘肺病防治
- News Plus慢速英语:中国民间创立未来科学大奖 天津滨海新区严控危化企业