正文
News Plus慢速英语:调查显示目前带薪休假落实率仅有50% 释永信被举报后少林寺报案
You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Liu Yan in Beijing.
A surprisingly large number of Chinese employees refuse to take paid leave, a legal right for workers stipulated by Chinese law.
According to a nationwide survey conducted by the Ministry of Human Resources and Social Security, around 50 percent of Chinese employees choose not to take paid leave.
In a bid to find out why, the People's Daily, the flagship newspaper of the Communist Part of China, recently interviewed several employees in different employment settings.
The newspaper found interviewees who work for government organs, institutions and state-owned enterprises, reluctantly give up their rights due to concerns that asking for paid leave might "leave bosses the bad impression of being lazy" and affect future job promotions.
In other industries, in sales for example, employees forego paid leave to avoid being paid less, as only basic salary is given during that time.
Complicated application procedures were another reason cited.
This is NEWS Plus Special English.
Shaolin Temple in Henan province has condemned an online attack against its abbot as slander and has turned to the police for help.
Targeted by salacious accusations in the past that the police confirmed to be false, the abbot, 50-year-old Shi Yongxin, has now been accused of paying for sex with several women, including Buddhist nuns and some of his female followers.
The accuser, using the name Shi Zhengyi and claiming to be a disciple of the temple, posted an article that created an uproar on the Internet.
But a staff member at the temple's website, who asked not to be named, said there is no disciple by that name.
Such accusations have come up before, and the allegations have seriously affected the abbot's reputation. So this time the temple chose to report it to the police.
The abbot was quoted by Southern Metropolis Daily as saying that he would not be defending himself against the allegations.
相关文章
- News Plus慢速英语:湖南津市悬赏万元破译古金币铭文 亚马逊发布中国浪漫城市排行
- News Plus慢速英语:春节七天全国电影总票房超30亿 北京今年计划投入165亿治理大气污染
- News Plus慢速英语:中国春节期间烟花燃放量减少 大熊猫双胞胎取名奥林匹亚和福娃
- News Plus慢速英语:中国科学家培育自闭症猴探索自闭症疗法 贵州为巨型望远镜撤离居民
- News Plus慢速英语:中国启动国家重点研发计划 研发计量神器护航重大航天工程
- News Plus慢速英语:预测称赴港游客2020年将跌至27% 春节期间内地游客赴台人数增多
- News Plus慢速英语:中国高铁运营里程1.9万公里世界第一 中国科学家揭示家犬起源地
- News Plus慢速英语:北京拥堵人均年损失近8000元 环保部发布去年12月74城空气质量状况
- News Plus慢速英语:国务院指示全面实行居住证制度 卫计委要求加强尘肺病防治
- News Plus慢速英语:中国民间创立未来科学大奖 天津滨海新区严控危化企业