和谐英语

牛津书虫系列《弗兰肯斯坦》Chapter12 附中英双语文本

2013-05-09来源:和谐英语

My dearest Victor,
我最亲爱的维克多:
I am so happy to know that you will soon be home.But I am afraid that Henry's death is not the only reason for your sadness.Do you still want to marry me, or do you love an-other woman? You must tell me.
知道你很快就要回家了我非常高兴。可是我担心亨利的死并不是你伤心的唯一原因。你是仍然想要娶我,还是爱上了另外一个女人?你必须告诉我。
I love you,Victor,and I dream of the day when I shall be your wife.But I do not want you to marry me just because your parents wanted it.I can only be happy if you are happy.
我爱你,维克多;我梦想着成为你的妻子的那一天。但是我不希望你只是因为你父母的意愿而娶我。只有在你幸福时我才会幸福。
Do not answer this letter.Wait until you arrive before you give me your answer.But if you are well,and if I can make you smile,I need nothing more to make me happy.
不要回信。等你回来再给我答复。但是如果你身体健康或者我能让你微笑的话,那么我就再高兴不过了。
With all my love,
爱你的,
Elizabeth
伊丽莎白
I replied immediately.I told her that I loved her very much and wanted to marry her.
我立刻回了信。我告诉她我非常爱她并想和她结婚。
I remembered the monster's promise to be with me on the night of my wedding.Let him come.We would fight to the death on that night. And after that fight,I would either be dead and at peace,or alive and free… free to be happy with Elizabeth.
我想起了怪物许过的要在我的新婚之夜同我在一起的诺言。就让他来吧,我们可以在那天晚上拼死搏斗。搏斗之后,我要么安祥地死去,要么自由地活着……自由而幸福地同伊丽莎白呆在一起。
We arrived in Geneva soon after my letter had reached Elizabeth.It was wonderful to see her again.She ran into my arms and I held her close.She cried when she saw how thin and old I looked.She, too, was thinner because she had worried about me so much.But her gentleness and her love made her as beautiful as ever.
伊丽莎白收到我的信后不久我们便到了日内瓦。再见到她真是太美好了。她扑到我的怀里,我紧紧地搂住了她。当她看到我又瘦削又显老时哭了。她因为一直非常牵挂我也瘦了。但是她的温柔和爱意使她永远美丽。
We agreed that the wedding would be in ten days'time.As the day came nearer,I became more and more afraid.I tried to hide my fear,and laughed and smiled as often as I could.Elizabeth knew that I was unhappy, but she was sure she could give me happiness.She looked forward to our wedding.
我们商定十天后举行婚礼。这一天越是临近,我越是害怕。我竭力隐藏我的恐惧之感,尽量露出欢声笑语。伊丽莎白知道我不高兴,但她确信她可以给我幸福。她期盼着我们的婚礼。
I began to carry a gun and a knife with me everywhere I went.
我开始随身携带着一把枪和一把刀子。