英语访谈节目:白俄罗斯政府的暴行
朱迪·伍德拉夫:在白俄罗斯,数万人今天在首都明斯克游行,对有争议的选举和随后警察的残酷镇压感到愤怒。警方已经释放了大约2000名在本周示威活动中被捕的人。但是,对在押人员普遍施以酷刑的报道引发了新的愤怒。与此同时,欧盟正在起草一份关于白俄罗斯的名单,上面的人有可能因为这次危机而遭受制裁。尼克·希夫林带来下面的报道,警告:有些画面较为逼真,可能会令你不适。
尼克·希夫林:威权统治的伤疤写在瓦尔坦·格里戈里安的背上,缝在他眼睛上的缝线上。
瓦尔坦·格里戈里扬,明斯克居民(通过翻译):我被告知要躺下,我照做了。他们开始打我。我没有反抗。他们把我带到一辆警车上,并在那里殴打我。
尼克·希夫林:他和一群从拘留所释放出来的人在一起,其中包括穿着绿夹克的19岁的亚历山大·维尔克斯。那是他妈妈。他被关了两天,没有任何联系。当儿子向妈妈展现在里面遭受的毒打时,她无法忍受了。
亚历山大维尔克斯,明斯克学生(通过翻译):他们把我们当作恐怖分子对待。他们把我们打得很惨,主要是打到我们的腿上,也打到了我们的全身。
汉娜·柳巴科娃,围观者:这是现代白俄罗斯历史上最黑暗的日子。
尼克·希夫林:汉娜·柳巴科娃是独立网站“围观者”的记者。
汉娜·柳巴科娃:每当一个人被从一个地方运到另一个地方,那个人就会遭到殴打。有80人被关在那里24小时,没有食物,没有水,基本上,他们无法入睡。
尼克·希夫林:自上周日以来,政府打压大规模抗议活动,因为他们认为这是一场被卢卡申科偷走的选举。他被称为欧洲最后的独裁者。这次示威是30年前独立以来规模最大的一次。今天,当一万抗议人群到达政府大楼时,士兵们放下了盾牌。白俄罗斯最高安全官员向被殴打的抗议者道歉。今天,抗议活动扩大到国有工厂的工人,这是白俄罗斯经济的支柱。他们组织了一次大罢工。这些工人被要求举手,如果他们投票给卢卡申科,或是给反对派候选人维特兰娜·季哈诺夫斯卡娅投票。
汉娜·柳巴科娃:那些对政治不感兴趣的人突然明白了这个政府的性质,这位总统的本质。那些不反对卢卡申科的人现在正站在另一边,因为警察的暴行,警察的暴力。
尼克·席夫林:今天,季哈诺夫斯卡提出了一条前进的道路。白俄罗斯反对派领导人维特兰娜·季哈诺夫斯卡娅(通过翻译):我呼吁当局结束这一事件,并开始对话。我要求所有城市的市长组织和平的群众集会。
尼克·席夫林:但这仍然是卢卡申科的政权。
玛丽莎·达勒姆,研究生:所以,他们把我放在地上。他们用床单蒙住我的头,所以我真的看不见发生了什么。
尼克·席夫林:玛丽莎·达勒姆是一名美国硕士生,她的男朋友斯塔斯·戈雷利克是白俄罗斯人,一直在美国学习。他们并没有抗议,但两天前警察强行进入他们的公寓,将他带走。
玛丽莎·达勒姆:斯塔斯总是尽一切努力确保我的安全,不管怎样。他总是照顾我。他总是知道。我现在最想做的就是保护他,帮助他。
尼克:今晚晚些时候,她的恐惧减轻了。经过我们的采访,斯塔斯被释放了。26年后,总统对权力的控制正在减弱,我是尼克·希夫林。