秘鲁“英雄” A Peruvian 'hero'
2016-06-16来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
欢迎收听BBC六分钟英语栏目。我是威廉·克雷默。
And I’m Neil Edgeller.Why the dramatic music, Will?
我是尼尔。为何播放戏剧音乐,威廉?
Well, that’s some Hollywood-style music to accompany today’s story, which is a little bit like a Hollywood film. It has a gripping plot and an action hero.
今天的音乐伴奏是一些好莱坞式音乐,听起来有点像好莱坞电影。它有一个引人入胜的故事和一个动作英雄。
OK, I’m intrigued.
好吧,我很好奇。
Now, the setting is the Peruvian jungle...
现在,背景设定在秘鲁雨林。
The jungle – a thick, tropical forest. Jungles are the thickest parts of a rainforest.
雨林是指热带森林。雨林是热带雨林最深厚的部分。
Now, before we go any further Neil, will you allow me to quiz you?
在我们继续之前,尼尔,我给你个小测验吧。
Ah yes, the quiz. I almost forgot about that.
好的,小测验。我几乎都忘了。
What proportion of Peru is covered by the Amazon rainforest? Is ita) 35%b) 60% c) 85%
秘鲁有多大比例被亚马逊河雨林所覆盖?答案是:a) 35%b) 60%c) 85%
Well Peru is covered by mountains so I don’t think very much, so I’ll go for a) 35%.
秘鲁被山覆盖,所以我认为不会非常多,我选择a)35%。
Ok, well of course, we’ll hear at the end of the programme what the answer is.Now, back to our Hollywood-style story: the setting is, as I said, the Peruvian jungle and the hero is a policeman called Luis Astuquillca. The details are still rather unclear, but we do know that Mr Astuquillca survived an attack by the rebel group Shining Path. But that’s not all. He was separated from other officers and survived by himself for seventeen days in the jungle before finding his way to a village.
当然,我们将在节目最后公布答案。现在,让我们回到好莱坞式的故事,我说过,故事背景设置在秘鲁雨林,男主人公是一位名叫路易斯的警察。细节尚不清楚,但我们知道路易斯先生在反叛集团光辉道路的攻击中幸存。这还不是全部。他与其他军官走散了,并在雨林中坚持了17天,最后找到了一条通往村庄的路。
Wow – he survived for seventeen days in the jungle! That is actually rather more exciting than most Hollywood films.
哇,他在雨林中坚持了17天!这真比大多好莱坞电影更令人兴奋。
Yes, I agree. And now Mr Astuquillca is back in the capital Lima and being hailed as a hero. Let’s hear the first part of a report by Mattia Cabitza about this story. As you listen try to hear whether Luis Astuquillca arrived back in Lima unharmed by his experience.
是的,我赞同。而现在路易斯先生在首都利马被誉为英雄。让我们听听马迪亚有关该故事报道的第一部分。收听的时候试着听听路易斯是否回到利马并因自己的经验而安然无恙。
Luis Astuquillca is only 22 years old but already a hero in Peru. With a bandaged hand and slightly limping, he got off a military plane in Lima and embraced his mother, sister and grandmother. The young officer suffered bullet wounds to his leg and arm during a mission to rescue 36 people who were kidnapped by the Shining Path rebels earlier this month.
路易斯只有22岁,但他已成为秘鲁的英雄。他手上缠着绷带,在利马一瘸一拐地从一架军用飞机上挪动下来,并拥抱了母亲、姐姐和祖母。这位年轻的警察在本月早些时候解救36名被“光辉道路”反政府组织绑架的人质时胳膊和腿受了枪伤。
So Luis Astuquillca was indeed injured.
所以路易斯的确受伤了。
That’s right, the report said that he had a bandaged hand and was limping.A bandage is a strip of material used to cover or protect an injury. It’s also a verb, meaning to put this material on after someone has had an injury.
没错,报道中说他的手上缠着绷带,而且一瘸一拐的。绷带是指一条用以覆盖或保护受伤部位的材料。这也是一个动词,意思是在某人受伤后包扎上该材料。
To limp means to walk unevenly, usually because one of your legs or feet is injured.Luis Astuquillca had a bandaged hand and was limping. In fact, he had been shot in the arm and leg. But what was Luis Astuquillca doing in the jungle in the first place, William?
limp的意思是走路不平衡,通常是由于腿和脚受伤了。路易斯手上缠着绷带,并且一瘸一拐的。事实上,他的手臂和腿部有枪伤。但路易斯首先在雨林中做什么呢,威廉?
Well he was part of a mission to rescue 36 hostages who had been taken by that rebel group, Shining Path. Now, a hostage is a person who has been taken by someone else, or by a group of people. Now, before they give that person back they usually demand money or for something to be done.
他使命的一部分是救援36名被叛军组织“光辉道路”绑架的人质。hostage是指被一个人或一群人绑架的人。他们如果交回此人经常会开价或要求做某事。
Shining Path are a communist rebel group. Back in the 1980s and early 1990s they presented a real threat in Peru, but nowadays they only operate in quite a small part of the country. But what happened to these hostages, William?
光辉道路是一个共产主义叛乱集团。早在20世纪80年代和90年代,他们在秘鲁产生了威胁,但现在他们只出现在国家相当小的地区。后来这些人质怎样了呢,威廉?
Let’s listen to the next clip from the report. See if you can hear what has happened to them.
让我们听听下一段报告。看看你是否能听到人质后来怎样了。
The rebels released the hostages six days later, but not without leaving casualties: two soldiers and two police officers died, and Mr Astuquillca was one of two policemen who went missing.
6天后,叛军释放了人质,但并不是没有伤亡:2名士兵和2名警察牺牲,2名警察警察失踪,包括路易斯。
The hostages were released but sadly four people died. What’s more, two policemen went missing. Luis Astuquillca was one of them, but who was the other one?
人质被释放了,但遗憾的是造成了4人死亡。更重要的是,2名警察失踪了。路易斯是其中一个,但另一个是谁呢?
Well, the other policeman’s name is Cesar Vilqua. And unfortunately since Mattia Cabitza filed this report for the BBC, Mr Vilqua’s body has been found in the jungle, so sadly it looks like five people died rather than four. Now, the Peruvian government has been criticised for its handling of this situation.
另一位警察的名字叫塞萨尔。不幸的是,马迪亚向BBC发出该报道后,在雨林中发现了塞萨尔的尸体,那么很遗憾,5人牺牲了而不是4人。秘鲁政府批评了处理该情况的方式。
Its handling, so the way it has reacted to a difficult situation. But why have they been criticised for their handling of the situation? Let’s listen to the final clip from the report.
handling意味着面临困难局面。但为何他们因处理该情况而受到批评呢?让我们听听报道中的最后片段。
No details are yet known about how he survived for 17 days in the Peruvian jungle. The government was quick to say it was thanks to his training in the police force. But the Peruvian press has criticised the authorities for their handling of the rescue operation, saying that the two officers who went missing were abandoned.
现在我们没有他如何在秘鲁丛林中存活17天的细节。政府很快表示这是由于他在警察部队接受的训练。但秘鲁媒体批评了政府当局处理该救援行动的方式,称其置两名失踪警察于不顾。
So the press in Peru are saying that the missing police officers were abandoned by the authorities. If you abandon someone you stop caring for them, you leave them to take care of themselves.
所以秘鲁媒体称政府当局置两名失踪警察于不顾。如果你遗弃某人就表示你停止照顾他们,并让他们自己照顾自己。
OK, well that was our dramatic Hollywood-style report. Now, what about that quiz question, Neil? I asked you what proportion of Peru is covered by the Amazon rainforest? Is ita) 35%b) 60% c) 85%... and you said –
以上就是我们戏剧性的好莱坞式报道。尼尔,谈谈小测验吧?我的问题是秘鲁有多大比例被亚马逊河雨林所覆盖?答案是:a) 35%b) 60%c) 85%你选择的是...
I said a) 35%.
我选择a) 35%。
Ok, you were wrong! The answer is b) about 60% of the country.
你的答案是错误的!答案是b)60%。
Ok then. Well before we finish, let’s hear the words from today’s programme one more time.
好吧。我们结束之前,复习一下今天听到的词汇吧。
jungle
热带丛林
bandage
绷带
to limp
跛行
hostage
人质
handling
处理
to abandon someone
遗弃某人
That’s all from us for this week. Goodbye!
以上就是今天的节目。再见!
Goodbye!
再见!