喝遍世界 Drinking around the world
2016-07-08来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
大家好我是Rob。欢迎来到BBC6分钟英语。今天和我一起的是Neil。你好Neil。
Hi Rob.
你好Rob。
Today we’re talking about something many of us are familiar with – drinking in a bar or a pub. Now Neil, do you have a favourite bar or pub?
今天我们讨论的是我们大家都很熟悉的事--在酒吧或俱乐部喝酒。Neil,你有很喜欢的酒吧或俱乐部吗?
Well, I have a few favourites. One in particular is a pub I used to go to after work with friends and colleagues where you got personal service – they brought the drink to you, which is very unusual in this country.
是啊,有几个比较喜欢的。尤其是有一个酒吧,我以前经常下班后和朋友还有同事去那里,那里有针对个人的服务,你喝的东西,在这个国家是非常特别的。
It certainly is! I like the old-fashioned-style English pubs, with plenty of ale on offer, cosy little corners to sit in and a roaring log fire. I’m not so keen on those bright, loud and modern bars – and the drinks are expensive there too!
是的!我喜欢英式复古式的酒吧,提供大量的ale(一种啤酒),坐在舒适的小角落里,燃烧着熊熊的炭火。我不是那么喜欢明亮的、喧吵的现代酒吧,那里的饮料也很贵!
You’re very traditional, aren’t you, Rob? Well, let’s talk more about places to drink around the world soon and highlight some drinking-related vocabulary. But first, how about a question?
你喜欢复古式的,不是吗,Rob?好吧,让我们接下来再讨论下世界上喝酒的地方,学下一些和喝酒有关的词汇。但是首先问一个问题好不好?
Of course. In the UK the word ‘pub’ is short for public house – and there are over 50,000 of them with many different historical names. But do you know which name is the most popular pub name? Is it… a) The Red Lion b) The Crown c) The Royal Oak
当然可以了。在英国“Pub”这个词是public house(酒吧)的简称。这里头有超过50,000家酒吧有很多的不同的历史名字。但是你知道最受欢迎的酒吧的名字吗?是...a) The Red Lion 红狮:b) The Crown 皇冠c) The Royal Oak 皇家橡树
That’s difficult. There are lots of pubs with those names but I’m going to guess c) The Royal Oak.
这很难选。很多酒吧都叫这些名字,我选 c) The Royal Oak皇家橡树吧。
We’ll find out if you are right or wrong later. So let’s start talking about boozing – an informal way of saying drinking alcohol. As you know, in the UK we have the pub as a place where we can socialise – or meet friends – and drink together. But all around the world people have places to come together and share a drink – and not necessarily an alcoholic drink.
稍后我们来揭晓你选的对错与否。让我们谈论下喝酒--这是喝酒的一种非正式说法。就像你知道的,在英国我们把酒吧当成是社交--或见朋友的场合,一起喝喝酒。但世界上的人们聚到一起喝一杯并不都是含酒精的饮料。
A pub is also sometimes called a tavern or even a saloon – that’s the sort of drinking den you would see in an old cowboy film! But a bar tends to be the most well-known word for describing a place to have a drink.
酒吧也有时候被叫做小酒馆甚至是四门轿车--类似于在老牛仔电影中看到的那种!但酒吧往往是于最为人知的词用来描述在一个地方喝一杯。
A bar is also the word to describe the long wooden counter that drinks are put on when you order – or ask for – a drink. There are some amazing bars to drink in around the world. I drank in one in Sweden that was completely made of ice: even the glasses were made of ice!
“bar”这个词也是用来描述放置你点的饮料的长木柜台。世界各地有一些令人惊异的酒吧。我曾经去过瑞典一家酒吧,那里全部都是用冰做成的:即使是玻璃杯也是用冰做的!
I find wherever I go in the world there is always an Irish-themed pub where you can usually get a pint of Guinness! In fact it’s claimed the highest pub in the world, on the route up Mount Everest, is an Irish pub!
我发现无论我去世界上那个地方总有一家爱尔兰主题酒吧,在那你可以喝一品脱的健力士!事实上世界上海拔最高的酒吧--建在通往珠穆朗玛峰封顶的路上,是一家爱尔兰酒吧!
Well, walking up there must be thirsty work. One of the remotest pubs in the world is in a corner of Greenland. BBC correspondent Rob Crossan recently reported from there for the BBC. Let’s hear the words he uses to describe the pub and the customers…
呃,走到哪里肯定是一件很口渴的事。世界上最偏远的酒吧之一是在格陵兰岛的一角。英国广播公司记者 Rob Crossan 从那里发回的报道。让我们一起来听听他是怎么描述这间酒吧和消费者的...
There’s only one pub, a windowless bunker where country and western music plays whilst local men and women, mostly dressed in tracksuits, woolly hats and hiking boots, sit almost silently around the sparse collection of ripped banquettes and wobbly wooden chairs.
只有一间酒吧,是一个没有窗户的碉堡,同时放着乡村和西洋音乐。当地的男男女女们绝大多数穿着田径运动服,羊毛帽子和登山靴,静静地坐在稀疏的破沙发,摇摇晃晃的木椅上。
A very lonely place. The only pub around. It has no windows and he compares it to a bunker – that is a place that is usually underground and built to protect people from bullets or bombs.
非常孤独的一个地方。周围仅有那一个酒吧。没有窗户,他把酒吧比作是碉堡--碉堡通常在底下建立,目的是保护人们面授子弹或炸弹的地方。
Well, a pub is normally a place to have a good time – but this doesn’t sound like a fun place, because nobody is talking and there is not much furniture to sit on – it’s sparse.
呃,酒吧通常是玩乐的地方,但是这个听上去并不是一个有趣的地方,因为没有人说话,也没有很多用来坐的家具--只有稀疏的几个。
Yes, just a few ripped banquettes – these are small seating areas arranged around a table. And some wobbly, wooden chairs. Not the place for a riotous evening.
是的,仅有几个沙发,围着桌子坐的地方很小。还有几把摇摇晃晃木制的椅子。并不是夜晚狂欢的一个地方。
Well, maybe it is. When the drink starts flowing and everyone comes together on a dark, cold Greenland night, it could be fun. The only problem is that alcohol is a bit limited, as Rob Crossan explains:
或许是吧。在一个黑暗寒冷的格陵兰岛的夜晚人们凑在一起,饮料开始流动,会很有趣。唯一的问题就是酒精有点限制,正如 Rob Crossan 解释的:
Only beer is available, the Danish brands - spirits were completely banned in this part of Greenland five years ago due to the quite astonishing levels of consumption by the local population.
只可以喝啤酒,丹麦品牌--在五年前格陵兰岛这个角落精神是完全被禁止的。由于很让人惊讶的当地居民的消费水平。
So you can only drink beer. Consumption – or the drinking of – spirits has been stopped, or banned, because people drank too much of it. Well Rob, you know you don’t have to drink to have a good time!
所以你只能喝啤酒。消费--或喝酒的精神已经被停止或禁止因为人们喝的太多了。Rob,你没必要为了玩的快乐而去喝酒!
That’s true. It’s not good for your health and you get a terrible hangover – you feel ill – the next day. Maybe I’ll have an orange juice next time I go to my local boozer – or pub.
这是对的。这对你的健康没好处,并且你会有严重的宿醉,感觉很不好第二天。或许下次我去酒吧的时候会喝一杯果汁。
So come on Rob, what is the most popular name for a British boozer?
所以来吧Rob,英国最受欢迎的酒吧名字是什么?
Yes, is it: a) The Red Lion b) The Crown c) The Royal Oak
是的,是:a) 红狮b)皇冠c)皇家橡树?
I think it’s c) The Royal Oak.
我认为是c)The Royal Oak皇家橡树
You’ve probably drunk in a few Royal Oaks, haven’t you?
你已经在一些 Royal Oaks(皇家橡树)喝过了吧,不是吗?
Yes, I have.
是的。
But you’re wrong. The answer is actually The Red Lion. There are 518 Red Lion pubs in the UK. There are some more unusual names for British pubs too, such as The Axe and Compass, The Ferret and Trouser Leg, and The Slurping Toad! OK Neil, there’s just time to remind us of some of the vocabulary we’ve heard today:
但你错了,实际上答案是The Red Lion(红狮)在英国叫Red Lion(红狮)的酒吧有518家。还有一些更不寻常的英国酒吧的名字,比如 The Axe and Compass, The Ferret and Trouser Leg, and The Slurping Toad! Ok Neil,现在让我们复习下今天听到的词汇吧。
Yes, we heard: ale 、traditional、boozing alcoholic drink 、drinking den 、a bar 、themed thirsty work 、riotous 、consumption、hangover 、boozer
好的,我们听到了:ale--一种啤酒 、traditional--传统的,复古的、boozing --喝酒alcoholic drink--含酒精饮料 、drinking den--吧台 、a bar--这里指的是在酒吧或俱乐部里提供酒的地方 、themed --以...主题的thirsty work--耗体力的工作,让你想去喝一杯 、riotous--狂欢的 、consumption--消费、hangover--宿醉 、boozer--酒吧(俚语)
Thanks Neil. We hope you’ve enjoyed today’s programme. Please join us again soon for 6 Minute English from BBC Learning English. Right Neil, do you fancy a pint now?
谢谢Neil。希望大家喜欢今天的节目。请一定要再次加入我们的BBC6分钟英语。好了Neil,你想要一品脱吗?
Absolutely, I’ll drink to that!
当然了,我会喝一杯的!
Cheers!
干杯!
相关文章
- 无人机的兴起The rise of drones
- 想当爸爸了Fathers
- 章鱼有多聪明?How intelligent is the octopus?
- 科技能解决所有问题吗?Is technology always the solution?
- 世界杯让你兴奋吗?Are you excited about the World Cup?
- 足球之歌:为什么现在观众如此安静?Football songs: Why are crowds so quiet these days?
- 互联网是好是坏?Is the internet good or bad?
- 婚姻前景The future of marriage
- 机器人治疗师Robot therapist
- 未来的交通方式Transport of the future