说做就做,不拖延Get on with it!
2016-08-02来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
大家好,欢迎收听六分钟英语。我是爱丽丝。
… And I’m Rob.
我是罗伯。
So Rob, did you get that research done that I asked you to do over the weekend?
罗伯,我让你做的调查你周末做完了吗?
Oh … It was at the top of my to-do list. But Sunday night came around so quickly, and I just – you know – I didn’t get round to it.
噢,这列在我待办事项的首位。但是周日晚上过得太快了,我还没有抽出时间做呢。
Rob! If I’d known you weren’t going to do the research, I’d have done it myself. What did you actually do at the weekend, anyway?
罗伯!要知道你不做调查,我就自己做了。你周末到底做什么了?
Oh, you know, this and that.It’s funny how time slips by without you noticing.
杂七杂八的,你知道的。时间在不经意间就溜走了。
Hmm, yes. I bet you spent the whole weekend watching cat videos on YouTube – and googling your own name.
好吧。我打赌你整个周末都在YouTube上看猫咪视频,谷歌自己的名字。
What? That’s unfair and untrue, Alice – well, mostly untrue, anyway– I did some shopping and I fixed my bike as well as watching videos and googling myself.
什么?你这样说太不公正了,不是真的。好吧,大部分不是真的。我去购物了,修了自行车,也看了视频,谷歌了自己的名字。
Well, perhaps I should say at this point that today’s show is about procrastination,which means not doing something you’re supposed to do.
这时我要说的是,今天节目的主题是关于拖延症,也就是本应该做的事却没有做。
Well, I do feel bad about my procrastination actually.
我对自己的拖延症感到难过。
Well, that’s good to hear. But let’s move on now and hear today’s quiz question:Can you tell me which American said: ’You may delay, but time will not?’ Was it…a) John F Kennedy?b) Benjamin Franklin?Or c) Franklin J Roosevelt?
听你说这个很欣慰。我们继续谈,听听今天的问题:你能告诉我是谁说的“时不我待”这句话吗?a) 约翰肯尼迪?b) 本杰明富兰克林?还是 c) 富兰克林罗斯福?
OK. I think I’ll go for a) John F Kennedy because I reckon he was good at making to-do lists and then getting on with them.
我要选a) 约翰肯尼迪,因为我知道他非常擅长做计划,然后按计划行事。
Unlike somebody I could mention.
不像某些人。
Alice, I thought we were going to move on?
我们可以跳过这个继续说别的吗?
Alright then.
好吧。
Personally, I think it’s important to try and understand why we procrastinate.So let’s hear from Daphna Oyserman, Professor of Psychology, Communication and Education at the University of Southern California, talking about this.
我觉得尝试了解我们拖延的原因是很重要的。我们来听听Daphna Oyserman的观点。他是南加州大学心理学、沟通及教育系的教授。
People spend most of their time focussed on the present,which makes perfect sense because the present is now, and for sure.Unfortunately, many things that are quite important about the futurerequire that we start doing things now rather than waiting for later to happen.Things like saving for retirement, studying for college entry exams, revising papers, preparing for work reports. Unfortunately, waiting till later means that we won’t have much time.
人们大部分时间都关注于现在,这很有道理,因为当下是可以确定的。不幸的是,很多关乎未来非常重要的事情,要求我们现在就着手做,而非等待着它发生。例如为退休存钱、为大学入学考试努力学习、修改论文、准备工作报告等。不幸的是,等到以后再做意味着我们就没有那么多时间去完成了。
So, we are too focussed on the present, and reluctant to engage in tasks that relate to the future. Why’s that, Rob?
所以,我们太关注于现在,不愿意去做与未来相关的任务。为什么呢?
Well, like Professor Oyserman says, things in the future may never happen – or seem too far off for you to take seriously.For example, when you’re young, sorting out a pension plan doesn’t feel like a priority– or something that’s more important than other things.
就如Oyserman教授所说,未来的事也许永远不会发生,也许相隔太远你还不看重。例如你还年轻,准备养老金这种事肯定不会优先考虑,priority是指一些事比另一些事重要。
But according to a new study, if you think about time in smaller units – so days, for example, rather than months or years– you are likely to start a task more quickly.
但是一项新研究显示,如果你将时间分为更小的单位,例如几天,而不是几个月几年,你就能更快的开始一项任务。
So, this weekend I wasted two days…
所以这周末我浪费了两天。
Or 2,880 minutes.
或者说2880分钟。
That does sound more urgent, when you put it like that.
如果这样算,确实听上去更紧急。
Yes. And you need to minimize – or reduce – distractions. Turn off your tech and knuckle down to your tasks, Rob.
你要将干扰因素降至最小。关掉你的高科技工具,开始认真完成任务。
To knuckle down, by the way, means to start working hard.But Alice, sometimes it’s hard to knuckle down to a taskwhen you don’t know how to start it – or you’re scared to start it – or sometimes just because you know it’s going to be really tedious – and that means boring.
knuckle down是指开始努力工作。但是爱丽丝,有时很难认真完成任务,当你不知道如何开始或害怕开始,或你知道任务很无聊的时候。
Yes. So what’s your excuse, Rob?
所以你的借口是什么呢?
Well, it’s boredom, usually.
太无聊。
You should try temptation bundling.
你应该尝试诱惑捆绑。
Temptation bundling - what’s that?
诱惑捆绑是什么?
Temptation bundling means doing two activities together– one you should do but are avoiding, and one you love doing which isn’t productive.
就是同时做两件事,一件你应该做但不想做的,一件你喜欢做但用处不大的。
For example, eating biscuits while I work?
例如,边工作边吃饼干?
Yes, that’s right. That sounds like a good one for you, Rob.
好吧。听上去比较适合你。
It might be a good idea actually.Well, let’s listen to Dr Catherine Loveday talking about how we often underestimate how long things will take us.
也许真的是一个好主意。我们听听Catherine Loveday讲述我们如何预估某件事会花费我们多长时间。
There’s this thing called the planning fallacy.My favourite one is always the example of the Oxford English Dictionarythat they started in 1857 and it was supposed to take five years, but five years later they’d only got to the word ’ant’.In the end it took another 70 years and then it was out of date and they had to start again anyway. We never seem to get any better at judging time in the future and how long things will take us.
有一种情况叫做规划谬误。我最喜欢的一个例子是关于牛津英文字典,1857年人们开始编纂字典,预计五年完成,结果五年后,人们只编到单词“ant”。最终人们花费了70年完成字典,但那时字典里的单词又过时了,他们又得再次开始编纂。我们无法判断未来的时间以及这件事花费多久。
That’s Dr Catherine Loveday. So what’s a fallacy, Alice?
上述是Catherine Loveday教授的观点。那什么是谬误呢?
It’s a mistaken belief or idea.
就是指错误的观点。
And for the famous Oxford English Dictionary– their mistake was to think they would get the work done in five years when it actually took 70!
对于著名的牛津字典来说,错误在于人们以为五年就能完成,结果花了70年。
Gosh! Wow! What a long time!And talking about time – ours is running out – let’s go back to today’s question.I asked: Which American said, "You may delay, but time will not?" Was it … a) John F Kennedy, b) Benjamin Franklin or c) Franklin J Roosevelt?
天啊!好长的时间!说到时间,我们节目的时间也快到了,我们回到今天的问题。我问是谁说的“时不我待”这句话?a) 约翰肯尼迪?b) 本杰明富兰克林?还是 c) 富兰克林罗斯福?
And I very confidently said John F Kennedy.
我非常自信,答案是约翰肯尼迪。
Yes, you did. And you were wrong today Rob, I’m afraid.It was Benjamin Franklin, one of the Founding Fathers of the United States.Franklin was a leading author, printer, political theorist, politician, freemason, postmaster, scientist, inventor, civic activist, statesman, and diplomat. I doubt he wasted much waste time procrastinating!
你是挺自信的,但你回答错了,罗伯。答案是美国之父本杰明富兰克林。富兰克林是杰出的作家、印刷家、政治理论家、政客、共济会会员、邮政局长、科学家、发明家、公民活动家、政治家和外交官。我想他一定有拖延症,浪费了很多时间。
No. OK, without further delay, here are the words we learned today:
肯定不是。好了,不进一步拖延了,我们听听今天学到的单词。
procrastination
拖延症
priority
优先考虑
minimize
最小化
knuckle down
开始认真工作
tedious
无聊的
temptation bundling
诱惑捆绑
fallacy
谬误
Well, that’s the end of today’s 6 Minute English. Please join us again soon!
好了,今天的六分钟英语就到这里。我们下期再会!
Bye.
再见。
相关文章
- 无人机的兴起The rise of drones
- 对Z一代的描述Describing Generation Z
- 十分引人注目的时尚High-vis fashion
- 为什么街头小吃变得如此受欢迎?Street food: Why is it becoming so popular?
- 智能机淘汰了相机?Are smartphones killing cameras?
- 科技能解决所有问题吗?Is technology always the solution?
- 手机上瘾Smartphone addiction
- 世界杯让你兴奋吗?Are you excited about the World Cup?
- 足球之歌:为什么现在观众如此安静?Football songs: Why are crowds so quiet these days?
- 比特币:数字加密货币Bitcoin: digital crypto-currency