和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC六分钟英语

正文

在你难过时你会买什么东西What do you buy when you're sad?

2018-10-19来源:和谐英语
Hello and welcome to Six Minute English.I’m Neil and joining me today is Dan – who is weighed down with shopping bags and wearing something very… strange.What’s going on, Dan?
大家好,欢迎收听六分钟英语。我是尼尔。今天和我一起主持节目的是丹,他看着很颓废,带着一大堆购物袋,穿得非常……奇怪。你怎么了,丹?
Well, I was feeling a bit miserable so I decided to cheer myself up by going shopping!
我感觉有点难受,所以我决定通过购物让自己开心起来!
Well that’s lucky because the link between shopping and mood is what we’re looking at in this 6 Minute English– and of course we’ll be giving you six mood and shopping-related vocabulary items.But first, our quiz:Online shoppers in which country spend more per household than consumers in any other country, according to a report from the UK Cards Association?Is it a) The USA, b) Norway, c) The UK
那很巧,今天的节目中我们就要探讨购物和情绪之前的联系,当然,我们还会给出六个和情绪及购物相关的单词。首先,看一下我们的问题:根据英国银行卡协会的报告,在哪个国家,每户家庭中网购花费的钱比其他任何国家都多?a) 美国, b) 挪威, c) 英国。
Norway seems to come top of lots of our lists, so for that reason alone I’m going to say Norway.
挪威在很多排名中都名列前茅,所以基于这个原因,我选挪威。
Well, OK. We’ll find out at the end of the show.Now, Dan, you said just now that you went shopping because you were feeling down.
在节目的最后我们再揭晓答案。丹,你刚刚说你去购物因为你感到沮丧。
That’s right – I like a bit of retail therapy.
没错。我喜欢购物疗法。
Retail therapy is a humorous expression which means going shopping to make yourself feel better.
购物疗法是一种很幽默的表达,是指通过购物让自己开心。
Oh I do that all the time.
我总是这么做。
Yes, I can see. And you’re not alone. According to some research done by the website moneysupermarket.com,people are more likely to buy things they’ll later regret when they’re feeling sad, bored or stressed.
好吧,我看得出来。也不单单是你这么做。根据网站moneysupermarket.com的一些调查,当人们感到悲伤、无聊或压力大时,都喜欢买一些之后会后悔的东西。
Well I was feeling a bit down in the dumps. And that’s a way of saying sad.
我感觉有点低落。这是悲伤的另一种表达方式。
Oh dear, Dan. Sorry to hear you’ve been down in the dumps.I only hope you don’t also get a pang of regret about your purchases when you get them home– the research suggests that you will.
丹。很抱歉听到你很低落。我只希望你把买的东西带回家后不会后悔,调查显示你会的。
A pang is a sharp pain. We often hear it used figuratively to talk about strong emotions like guilt, regret and remorse. You’re making me feel worse, Neil.
pang是指剧烈的痛苦。我们在说起强烈的情感时,如愧疚、后悔和懊悔时,会比喻性地用这个词。你让我感觉更糟糕了,尼尔!
Sorry Dan – it’s all for educational purposes! Our audience will learn from your pain!Remorse is like regret – and there’s a good expression to describe exactly that bad feeling you get when you realise you don’t really need or want the thing you’ve bought. Buyer’s remorse.
抱歉,丹。这都是出于教学目的。我们的观众会从你的痛苦中吸取经验的。remorse和后悔类似,有一个很好的表达来描述,当你意识到你买到不需要或不想要的东西时的糟糕心情。买家的懊悔。
OK, OK, OK enough about me.Let’s hear from Sam, Phil and Catherine from the Learning English team to see if their mood affects the shopping choices they make. Listen carefully. Can you hear the three types of things they say that they buy when they’re down in the dumps?
好了,好了,足够了。让我们听听英语学习团队的山姆、菲尔以及凯瑟琳的看法,看看是否他们的情绪影响了他们的购物选择。仔细听。你能听出他们心情低落时会买的三种东西吗?
Honestly, I tend to buy food. Anything that will bring me comfort, so it can be any sort of warm drink, hot drink but also anything kind of warm and cosy – so like a nice jumper.
老实说,我倾向于买食物。如果有一些东西能给我带来安慰,那一定是一些热饮,以及任何温暖惬意的东西,比如说一件漂亮的套头衫。
Definitely, if I’ve had a bad day at work, or for whatever reason or I feel terrible, tired,I am more likely to buy something on the way home.
当然,当我工作一天不顺利,或遇到任何让我感到难过、疲倦的事,我会在回家路上买一些东西。
Oh when I’m feeling sad, I probably buy a little bit of wine and often something to wear.I find that a bit of retail therapy when I’m sad usually does the trick at the time,so it makes me feel better.But I do find that when I look in my wardrobe, the things that I bought when I was sad – I never wear them.
当我感觉不好的时候,我会买一些酒,或穿的东西。我发现当我难过的时候,购物疗法在那时是有效果的,它会让我心情好起来。但我看看我的衣橱我发现,当我难过时买的衣服,我从来没有穿过。
Sam, Phil and Catherine there from the BBC Learning English team talking about what kind of things they buy when they’re feeling down.What were they?
山姆、菲尔和凯瑟琳都是来自BBC英语学习团队,他们谈论了心情低落时会购买的东西。有什么呢?
Food, drink and clothes.
食物、饮料和衣物。
That’s right. Sam mentioned she buys food, warm drinks and a nice jumper to keep her cosy. That’s the feeling of being warm, comfortable and relaxed.
没错。山姆提到她会买食物、热饮或一件漂亮的套头衫让自己感到很惬意。这是指温暖、舒适、放松的心情。
Catherine also mentioned drinks – this time wine.And she also said that buying clothes does the trick.That means achieves the result she intended.But what’s interesting is that
凯瑟琳也提到了饮品,她说的是酒。她还提到买衣服是有效果的。是指达到她想要的结果。但有意思的是,
Catherine said she never wears the clothes she buys when she’s feeling sad.That’s exactly what the survey found – people regret the purchases they make when they’re sad, bored or stressed.
凯瑟琳说她从来没有穿过在难过时买的衣服。这就是调查所显示的,人们会后悔在难过、无聊、压力大时买的东西。
Sounds like a case of buyer’s remorse.
听起来这就是买家懊悔的例子。
Indeed. Well, time now for the answer to our quiz question.I asked this: Online shoppers in which country spend more per household than consumers in any other country,according to a report from the UK Cards Association?Is it: a) The USA, b) Norway, c) The UK?
没错。是时候公布我们问题的答案了。我问的是:在哪个国家,每户家庭网购花费的钱比其他任何一个国家都多,根据英国银行卡协会的报告。a)美国,b) 挪威 c) 英国
I said b) Norway.
我选的是挪威。
And I’m afraid you might need to go and buy some more stuff to cheer you up – you’re wrong! The correct answer is the UK. Apparently UK households spent the equivalent of 4611 pounds, that’s almost 6000 dollars using payment cards online in 2015.
也许你得买更多的东西让你开心起来了,你回答错了!正确答案是英国。2015年英国家庭平均用银行卡在网上消费4611英镑,相当于6000美元。
Well, I hope they were happy when they made those purchases or they may feel the pang of regret I’m scared I might get after today’s discussion!
我希望他们买东西时是开心的,或者他们会感到很后悔。恐怕今天的讨论过后我就会后悔。
Well, a good recap of the vocabulary from this programme might do the trick.
浏览一遍今天的单词也许会有效果。
Shall we start with the first word?Do you ever go in for a bit of retail therapy, Neil?
我们从第一个单词开始?你尝试过购物疗法吗,尼尔?
Actually I try to avoid it.Especially after reading this survey,I don’t think the happiness you feel after buying something lasts very long. In fact, you can end up feeling down in the dumps.
事实上我试着避免它。尤其是读过这个调查后,我不认为买东西会让你的幸福感持续很久。事实上最终你还是会心情低落。
Down in the dumps - meaning sad or unhappy.And a pang of regret might follow once you realise you’ve spent a lot of money on something you don’t really need.
心情低落是指悲伤、不开心。没错,当你意识到你花费了很多钱在不需要的东西上,你会感到强烈的后悔。
A pang is a stab – used here figuratively to mean a sharp pain used to talk about strong emotions. And after the pang can come buyer’s remorse.
pang是指突发一阵的痛苦,当我们谈到强烈的情感时,我们会用其比喻性地描述剧烈的痛苦。痛苦过后就是买家的懊悔。
Hmm, I’m beginning to feel buyer’s remorse from this leopard skin onesie. It seemed like such a good idea at the time.
这件豹纹连体衣让我开始感到买家的懊悔了。当时感觉还可以。
Well it does look cozy – warm comfortable and relaxed, so I think if that’s what you wanted, it does the trick.
它确实看上去很惬意,即温暖、舒适、放松,所以如果这是你想要的,它确实达到效果了。
Does the trick, meaning achieves the result you wanted.
达到效果是指达到你想要的结果。
Please remember to check out our Facebook, Twitter, and YouTube pages.
记得查看我们的 Facebook,Twitter和 YouTube主页。
Bye!
再见!